【急募】(関東地方)政府機関での 各言語翻訳・通訳者募集


急募案件ですので応募される方は至急メールにて下記書類を送って下さい。
・最新版履歴書(写真貼付)
・最新版経歴書(経験・スキル・専門分野・職歴)
――――――――――――――――――――――――
ご応募される方へ

※E-Mailの件名に
【アメブロより (関東地方)~語翻訳・通訳業務応募】と必ず書いてください。
※応募言語を必ず書いてください。

株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp 
___________________________

仕事内容
☆政府機関での翻訳・通訳業務☆
今年度の政府機関で翻訳通訳業務に行っていただける方を募集しております。

この仕事は3月に各翻訳業者が集まり、各言語毎に一般競争入札が行われます、
当社が落札できたらこの業務は始まります。
落札できた場合はすぐにこの業務は始まりますので、
早いとは思いますが、この仕事に行っていただける方を探しております。
一般募集をする前に、まず当社に登録いただいた方から
先にお声をかけさせていただいております。


勤務期間:平成22年4月1日~23年3月31日の一年間

募集人数:数名

勤務地 :(関東地方)横浜、府中、小菅

勤務時間:9:00~17:00 (週間回数未定)

休憩  :60分 (12:00~13:00)

休み  :土日祝

募集言語:英語・ポルトガル語・ペルシャ語・タガログ語・スペイン語・ロシア語・ベトナム語
     ポルトガル語・タイ語・フランス語・オランダ語・ウルドゥー語・シンハラ語・中国語
     韓国語・その他

時給  :時給については最終的に落札した価格により決まります。
     毎年落札価格が下がっており、通常の通訳や翻訳業務よりかなり厳しくなっております。
     当社としても通訳者の希望時給等をお聞きした上で入札価格を決めたいとは思っておりますが、
     高い時給を望まれる方は結果的にこの仕事は難しいと思います。        
     ※特に激戦となるのは候補者が多い中国語、韓国語です。
     また、週2日~4日、2~3名でシフトを組む予定です。
     ですので、この仕事は下記のような方に最も適している仕事です。
      
     ・外国籍の大学院生の方で資格外活動許可証をお持ちの方
     ・日本人配偶者ビザ等、就労できるビザお持ちの主婦の方
     ・社会勉強の為にボランティア感覚で就労できる方
         
(主な必要・注意事項)
 ・外国人の場合、日本語能力検定1級を所持している事。
 ・MS-Wordの基本的な使い方を理解し外国語入力ソフトを使用して担当言語の文書が作成できる人 。
 ・外国から来た手紙を1時間当たり最低3通以上日本語での要訳文(3行~5行)にできる方。
 ・各勤務地までまで1時間以内で行ける方希望 
 ・矯正業務に理解を示し、協力できる人 。
 ・英語を希望する方で日本人の場合はTOEIC860以上ある方 TOEFL CBTスコア250以上。
 ・中国語を希望する方で日本人の場合は中国コミュニケーション能力検定900又は漢語水平(HSK)9級以上。
___________________________
また、上記の業務ができるお知り合い・ご友人などがいらっしゃいましたら
当社までご紹介ください。


CADオペレータ大募集  (CATIA V5設計)

★府中でのロシア語翻訳・通訳者募集

★★★重要応募時の注意点
――――――――――――――――――――

――――
※E-Mailの件名に
アメブロ の求人を見て府中でのロシア語翻訳業務応募
と必ず書いてください。

株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp 
――――――――――――――――――――――――

東京府中にてロシア語の翻訳通訳業務をできる方を募集しております。
詳細を下記にてご確認いただきまして、ご興味がある方は至急当社までご連絡ください。

****************************************************************
就業場所: 府中 (JR武蔵野線「北府中」駅より徒歩3分程度)
業務内容: ロシアの翻訳通訳
      翻訳:主に手紙の和訳
      通訳:あらゆる場面で通訳の必要あり(病院や取調べ、面会等)
勤務時間: 9:00~17:00 (実働7時間) 残業なし
休憩時間: 12:00~13:00
給与条件: 1,000円/時(交通費込み)
勤務体制: 常勤2人を3名でシフトを組んで勤務
雇用期間: 即日~平成22年3月末迄
応募用件:
・日本語検定1級同等程度の日本語能力証明書を所有していること(日本人でない場合のみ)。
・通訳翻訳業務従事歴が通算して1年以上であることを 証明できる者であること。
・ペルシャ語の信書を1時間あたり3通以上、日本語での要訳文(3~5行)にできる方。
・4年生大学卒業程度の学力を有しているもの。
・週に2~4日勤務できる方(水曜日は必ず出勤できる方)。
***************************************************************

_________________

株式会社アローフィールド HP:
日本語:http://www.arrowfield.co.jp
中国語:http://www.arrowfield.co.jp/china/index1.html
英語 :http://www.arrowfield.co.jp/eng/Coverpage.html

CADオペレータ大募集  (CATIA V5設計)

★府中でのペルシャ語翻訳・通訳者募集

★★★重要応募時の注意点
――――――――――――――――――――――――
※E-Mailの件名に
アメブロ の求人を見て府中でのペルシャ語応募
と必ず書いてください。

株式会社アローフィールド


担当:蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp 
――――――――――――――――――――――――

東京府中にてペルシャ語の翻訳通訳業務をできる方を募集しております。
詳細を下記にてご確認いただきまして、ご興味がある方は至急当社までご連絡ください。

****************************************************************
就業場所: 府中 (JR武蔵野線「北府中」駅より徒歩3分程度)
業務内容: ペルシャ語の翻訳通訳
       翻訳:主に手紙の和訳
       通訳:あらゆる場面で通訳の必要あり(病院や取調べ、面会等)
勤務時間: 9:00~17:00 (実働7時間) 残業なし
休憩時間: 12:00~13:00
給与条件: 1,400円/時(交通費込み)
勤務体制: 常勤2人を3名でシフトを組んで勤務
雇用期間: 即日~平成22年3月末迄
応募用件:
・日本語検定1級同等程度の日本語能力証明書を所有していること(日本人でない場合のみ)。
・通訳翻訳業務従事歴が通算して1年以上であることを 証明できる者であること。
・ペルシャ語の信書を1時間あたり3通以上、日本語での要訳文(3~5行)にできる方。
・4年生大学卒業程度の学力を有しているもの。
・週に2~4日勤務できる方(水曜日は必ず出勤できる方)。
***************************************************************

_________________

株式会社アローフィールド HP:
日本語:http://www.arrowfield.co.jp
中国語:http://www.arrowfield.co.jp/china/index1.html
英語 :http://www.arrowfield.co.jp/eng/Coverpage.html