Gilbert O’Sullivan 1972年
In a little while from now  
これから少しの間経ったら
If I’m not feeling any less sour  
気分がこれ以上悪くならなければ
I promise myself to treat myself  
自分にご褒美をあげると約束するよ
And visit a nearby tower  
近くの塔を訪れて
And climbing to the top will throw myself off  
頂上まで登って身を投げて
In an effort to make it clear to whoever  
誰にでもはっきり分からせるために
What it’s like when you’re shattered  
心が砕け散るってどんな感じか 
Left standing in the lurch at a church  
教会で置き去りにされて
Where people saying, “My God, that’s tough  
人々が言う、「なんてひどいんだ
She stood him up  
彼女が彼をすっぽかしたんだ
No point in us remaining  
ここにいる意味もない
We may as well go home”  
帰った方がいいよ」
As I did on my own  
そして俺は一人でそうした
Alone again, naturally  
また一人きり、自然とね
To think that only yesterday  
昨日までだって思うと
I was cheerful, bright and gay  
陽気で明るくて幸せだった
Looking forward to – well, who wouldn’t do  
楽しみにしていた—誰だってそうだろ
The role I was about to play  
これから演じるはずの役を
But as if to knock me down  
でもまるで俺を打ちのめすように
Reality came around  
現実がやってきて
And without so much as a mere touch  
少しの触れ合いもなく
Cut me into little pieces  
俺を細切れに切り刻んで
Leaving me to doubt  
疑いの念に苛まれて
Talk about God and His mercy  
神とその慈悲について語り
Who, if He really does exist  
本当に存在するなら
Why did He desert me in my hour of need?  
なぜ俺のいちばん必要な時に見捨てたんだ?
I truly am indeed  
本当に本当だよ
Alone again, naturally  
また一人きり、自然とね
It seems to me that there are more hearts  
俺には思うんだ、もっと多くの心が
Broken in the world that can’t be mended  
この世で壊れて直せないものが
Left unattended  
放置されて
What do we do? What do we do?  
どうすりゃいい? どうすりゃいいんだ?
Alone again, naturally  
また一人きり、自然とね
Looking back over the years  
これまでの年月を振り返れば
And whatever else that appears  
他に何が浮かんでも
I remember I cried when my father died  
父が死んだ時、俺は泣いたのを覚えてる
Never wishing to hide the tears  
涙を隠そうとも思わずに
And at sixty-five years old  
そして65歳の母は
My mother, God rest her soul  
神よその魂を安らかに
Couldn’t understand why the only man  
彼女が愛した唯一の男が
She had ever loved had been taken  
なぜ連れ去られたのか理解できずに
Leaving her to start with a heart so badly broken  
ひどく傷ついた心を抱えて生きていくしかなくて
Despite encouragement from me  
俺の励ましにもかかわらず
No words were ever spoken  
言葉は決して交わされず
And when she passed away  
そして母が亡くなった時
I cried and cried all day  
俺は一日中泣き続けた
Alone again, naturally  
また一人きり、自然とね
Alone again, naturally  
また一人きり、自然とね