ぼのぼのウリ日記♪ ~中国語で愛は語れない!?~ -17ページ目
おとといのケンカ
というか私の爆発?
の原因になったてぐりの一言は
中国語
韓国語で言ってたら
誤解なんて生じてなかったんだろうな~
まぁ聞き取れるかどうかは別として

そう思って
誤解もとけて
仲直りした後
「じゃああの一言を韓国語で言ってみて?」
と言うと
「うん、わかった」
「はいどうぞ~」
「サランヘ・・・」
「・・・えぇ!?」
「サランヘ・・・コマウォ・・・サランヘ・・・」
「えぇ~~~ほんと~~~!?」
「ほんとだよ
」
「・・・
」←単純(笑)
てぐりよ
いつのまにそんなテクニックを・・・!!
やられました
笑
昨夜の電話
てぐりのある一言で
爆発してしまった私・・・
悔しくて
やりきれなくて
とにかくショックでたまらなくて
ひどいひどい信じられない!!!
と大泣き・・・
その後は
もう感情のコントロールがきかなくて
わめいてわめいて
思ってもないことまで言って
てぐりを傷つけた・・・
でも
てぐりはその間ずっと
私がどんなにひどいことを言っても
どんなにめちゃくちゃなことを言っても
怒ったり反論したりしないで
ただ静かに話を聞いてくれた
そして何度も
「ごめん・・・」
って謝ってくれた
ま、結局は
誤解だったんだけど
あ~~~もうこういうのやだ・・・
てぐりには
もっと中国語を勉強して
誤解のない話し方をしてほしい
そして私は
その言葉の意味だけとって
勝手に傷ついたり怒ったりするのをやめないと・・・
じゃないと
電話代が半端ない!!
・・・ってそこかい!(笑)
いやでもほんま
楽しい会話で長電話するんはええけど
ケンカで長電話は
電話代がもったいないわ・・・
昨日の夜
てぐりに電話したら
何だかまわりがとっても静か・・・
「今どこにいるの?」
と聞くと
「トイレ」
「へ~そっかそっかトイレね~」
・・・って
トイレ!?
てぐりよ・・・
付き合ってもうすぐ2年半
そりゃあもうお互い
気を遣わなくてもいい
一緒にいて心地良い
そんな関係になったけど
だからってあんた・・・
トイレで用を足しながら
平気で彼女と電話しちゃうのかい!?
いやいやいくらなんでも
それはさすがにあかんで~
最低限のマナーはやっぱり・・・なぁ?
緊張感なさすぎやわ・・・
っていうかくさいわっ!!(笑)
トイレにいると聞いた瞬間
いろんな考えが
頭をよぎりましたが
ここは
ぐっとこらえて
いや、要約して?
「え~!やだてぐり~!くさーいっ!!」
とだけ言ってやりました(笑)
すると
「え・・・トイレにいるだけだけど?
」
プリンが部屋でテレビ観てて
うるさいからトイレに入ったらしい・・・
「あ・・・そうなん?
」
な~んや
いろいろ考えて損したわ

