茹でたプアック(タロイモ)です。
プアックは色んなお菓子に使われるけど、こうしてまんまで食べるのは
初めて!
ホクホク、ネットリ、他のおイモとは全く違う食感で超美味しい!
また食べたいけど、なかなか売ってないのよね。
よくタイ関連の本に、日本語のように「コーヒー」というのは、タイ語の
別の意味に聞こえるのでやめましょうとか書いてあるけど、「イモ」の
ほうがよっぽどアブナイのでは?
ウチの会社の人たちはイモが日本語で=マンって知ってるから、
面白がって「イモ・トム」とか言ってるけどさ。
会社の前に「イモ・トム」を売ってるお店があるんだけど、最近日本の
ヤキイモ並みに大きいおイモを売ってるのね。んで同僚ちゃんったら
外にいることを忘れて思わず大声で、「イモ・ヤイ・マーク!」って言って
しまい、皆にジロジロ見られてたよ(笑)。
意味不明ですんません。。。
