世界を広げたい貴方へ

 

 

 

 

こんにちは。

オンライン英会話講師のJunです。

 

****************************************

こちらのサイトで英会話レッスンをしています。

   ⇩

ココナラ-初心者から中級者向けの英会話レッスン

基本的には、毎回トピックを決めて

フリートークをしています。

自分で言いたいことを自由に言えるようになることが

目標のレッスンです爆  笑

 

ココナラ-アメリカ英語の発音指導いたします

カタカナ英語からはもう卒業しませんか?

英語の独特の音の出し方やアクセントの付け方など

学んで、通じる英語は話せるようになるための

レッスンですウインク

 

****************************************

 

 

今日の英語フレーズは

『口は禍の元』 です。

 

 

これは、英語で

"Loose Lips Sink Ships"

と言います。

 

 

ウィキペディアによると、

これは、第二次世界大戦のときに、政治上の宣伝ポスターに使われた言葉です。

 

この言葉の意味は、

 

 "beware of unguarded talk"

「無防備な話に気を付けて」

 

と書かれています。

 

 

また、Urban Dictionaryによると、この言葉は

以下のように説明されています。

As opposed to keeping your mouth shut. Talks freely about confidential matters. In WWI, any casual talk about shipping schedules was supposed to give German spies information for Uboats to sink critical cargoes.

 

「口を閉じておくこととは対照的。秘密事項について自由に話すこと。

第一次世界大戦では、船のスケジュールについて何気なく話すことで、Uボート(ドイツ海軍が保有する潜水艦のこと)が重要な貨物を沈めるための情報をドイツのスパイに与えることになっていた。」

 

 

 

歴史的な背景はさておいて、

 

今回の表現は、日本語も英語もどちらも同じ体の部分を使います。

厳密にいうと、英語では唇ですが・・・。

 

 

"Loose Lips"と聞くと、

口元が緩んで、ベラベラと喋ってしまう姿が想像できますねあせる

 

 

先日の"a slip of the tongue"の表現と同様に

要らぬおしゃべりは慎んだ方が良さそうですね。

 

Please keep your mouth shut!

 

 

 

 

 

フォローしてね…

 

        アップ

ポチっと応援よろしくお願いします!

        ダウン

 

にほんブログ村 英語ブログへ
     にほんブログ村

 

 

****************************************

こちらのサイトで英会話レッスンをしています。

   ⇩

ココナラ-初心者から中級者向けの英会話レッスン

基本的には、毎回トピックを決めて

フリートークをしています。

自分で言いたいことを自由に言えるようになることが

目標のレッスンです爆  笑

 

ココナラ-アメリカ英語の発音指導いたします

カタカナ英語からはもう卒業しませんか?

英語の独特の音の出し方やアクセントの付け方など

学んで、通じる英語は話せるようになるための

レッスンですウインク

 

****************************************

 

 

 

 

 

 

 

 

 

世界を広げたい貴方へ

 

 

 

こんにちは。

オンライン英会話講師のJunです。

 

****************************************

こちらのサイトで英会話レッスンをしています。

   ⇩

ココナラ-初心者から中級者向けの英会話レッスン

基本的には、毎回トピックを決めて

フリートークをしています。

自分で言いたいことを自由に言えるようになることが

目標のレッスンです爆  笑

 

ココナラ-アメリカ英語の発音指導いたします

カタカナ英語からはもう卒業しませんか?

英語の独特の音の出し方やアクセントの付け方など

学んで、通じる英語は話せるようになるための

レッスンですウインク

 

****************************************

 

 

英語ができたらいいなあ・・・と思っているあなた!

 

 

英語は、出来た方が良いに決まっています爆  笑

 

 

でも、「海外に行く」とか「仕事で必要」とか

明確な目的が今のところない人は

勉強のモチベ―ションを保つことが難しいと思います。

 

 

なぜなら

 

語学学習にはゴールがないから

 

 

では、どうやってモチベーションを保ちながら

終わりの見えない語学学習という名のマラソンを

走り続けていくのでしょうか・・・?

 

 

それは、

 

勉強の中でも

「楽しいことを最優先させること」

 

 

例えば、

 

海外ドラマが好きなら

ドラマの中で使われている英語表現を覚えていく。

 

洋楽が好きなら

歌詞で使われている表現を覚える。

 

スラングから入ってもいいでしょうね。

今なら、YouTubeでスラングを解説している動画が

たくさん出ているので

それを見て覚えるのも楽しいと思います。

 

 

机に向かって

難しい英文を辞書片手に訳しながら読むのは

正直大変です。

 

英語のスピーチを聞いて

書き出したり、シャドウイングするのも大変です。

 

 

それらができる人はいいんです。

 

 

でも、もしそれらが苦手だったら

思い切って、そういう方法はやめて

自分の好きなことから英語学習に繋げていきませんか?

 

 

結局、

苦しくなければ、やめようなんて思わないですよね?

 

 

そしてもう一つ。

 

学習の成果を感じることも大切です。

 

 

「覚えたフレーズを実際にネイティブの先生に使ってみたら通じた!」

 

「字幕なしで理解できる部分が(ちょっとだけ)増えた!」

 

「大好きな歌手の英語が(サビだけでも)聞き取れるようになってきた!」

 

「英語の記事が(タイトルだけでも)少し読めた!意味が分かった!」

 

 

何でもOKです。

今までできなかったことが、

少しできるようになった!を感じることが大事。

 

 

大きな変化ではないので

もしかしたら気づきにくいかもしれません。

 

でも、小さな変化の積み重ねが大きな変化を生むのです。

 

 

 

私が個人的に最近感じている

英語が分かってよかったと思えることの1つは、

「世界のニュースが分かる」ということです。

 

そして、

「世界から見た日本が分かる」ということ。

 

日本のテレビニュースを見ていると

とても偏っているなあと感じます。

もちろん世界のニュースも伝えられますが

本当にごくわずかですよね。

 

 

英語が理解できるだけで、多角的な情報が入ってきます。

世の中を正確に知るためにはとても必要なことだと思っています。

 

だから、私は毎日勉強を続けることができるんだなあと思うのです。

 

 

そうやって、日々自分が進歩していくことが楽しいと感じられると

勉強はずっと楽しくなっていきますよラブ

 

 

ぜひ、貴方も自分に合った楽しい勉強法を見つけて

小さな成果に気づいてくださいね!

 

 

 

フォローしてね…

 

        アップ

ポチっと応援よろしくお願いします!

        ダウン

 

にほんブログ村 英語ブログへ
     にほんブログ村

 

 

****************************************

こちらのサイトで英会話レッスンをしています。

   ⇩

ココナラ-初心者から中級者向けの英会話レッスン

基本的には、毎回トピックを決めて

フリートークをしています。

自分で言いたいことを自由に言えるようになることが

目標のレッスンです爆  笑

 

ココナラ-アメリカ英語の発音指導いたします

カタカナ英語からはもう卒業しませんか?

英語の独特の音の出し方やアクセントの付け方など

学んで、通じる英語は話せるようになるための

レッスンですウインク

 

****************************************

 

 

 

 

世界を広げたい貴方へ

 

 

 

 

おはようございます。

オンライン英会話講師のJunです。

 

****************************************

こちらのサイトで英会話レッスンをしています。

   ⇩

ココナラ-初心者から中級者向けの英会話レッスン

基本的には、毎回トピックを決めて

フリートークをしています。

自分で言いたいことを自由に言えるようになることが

目標のレッスンです爆  笑

 

ココナラ-アメリカ英語の発音指導いたします

カタカナ英語からはもう卒業しませんか?

英語の独特の音の出し方やアクセントの付け方など

学んで、通じる英語は話せるようになるための

レッスンですウインク

 

****************************************

 

今日は、英語の話ではなく、心の話です。

興味のない方はスルーしてくださいね。

 

 

 

皆さんは、思い出したくもない過去ってありますか?

 

 

 

心が病みそうになるくらい辛い出来事があった

 

とんでもない大失敗をした

 

人を傷つけてしまった

 

逆に、とても傷つけられた

 

 

 

色々な経験をお持ちだと思います。

 

 

「過去に○○があったから」に

ずっと縛られていませんか?

 

 

「過去に○○があったから今の私は○○なんだ」と

決めつけていませんか?

 

 

過去をネガティブなものとして捉えてしまうと

今の自分自身もネガティブに捉えてしまうかもしれません。

 

過去と自分を切り離して考えることは

とても難しいです。

 

 

 

でも、ただ、1つ言えることは、

過去に起こった出来事は変えることはできません。

 

過去の自分自身も変えることはできません。

 

 

変えれるのは、今の自分だけ。

 

 

 

今現在の自分が幸せになること。

 

 

今ここの貴方が幸せであれば

 

 

どんな過去も全て

 

 

そんな貴方が出来上がる過程なのです。

 

 

 

あんなに辛い過去があったからこそ

 

 

今の素敵な貴方がいる

 

 

 

もう一つ言えば、

 

幸せな未来を選ぶこと。

 

 

 

幸せな未来に自分のベクトルを定めることで

 

今までの過程(過去)が、

 

貴方に素晴らしい経験をもたらしてくれた

 

素晴らしい過去に変化します。

 

 

私たちはいつも、一瞬ごとに

 

新しい自分へと変化しています。

 

 

だから変化を楽しんでくださいね!

 

 

 

 

フォローしてね…

 

        アップ

ポチっと応援よろしくお願いします!

        ダウン

 

にほんブログ村 英語ブログへ
     にほんブログ村

 

 

****************************************

こちらのサイトで英会話レッスンをしています。

   ⇩

ココナラ-初心者から中級者向けの英会話レッスン

基本的には、毎回トピックを決めて

フリートークをしています。

自分で言いたいことを自由に言えるようになることが

目標のレッスンです爆  笑

 

ココナラ-アメリカ英語の発音指導いたします

カタカナ英語からはもう卒業しませんか?

英語の独特の音の出し方やアクセントの付け方など

学んで、通じる英語は話せるようになるための

レッスンですウインク

 

****************************************

世界を広げたい貴方へ

 

 

おはようございます。

オンライン英会話講師のJunです。

 

 

****************************************

こちらのサイトで英会話レッスンをしています。

   ⇩

ココナラ-初心者から中級者向けの英会話レッスン

ココナラ-アメリカ英語の発音指導いたします

 

How do you enjoy your time at home?

 

毎回トピックを決めて英会話レッスンをしています。

自分の言いたいことを自分の言葉で言えるように

なるための会話メインのレッスンです爆  笑

****************************************

 

 

先日アメリカ人男性と話をしていてでた話題。

 

”Yellow Fever"

 

普通に、辞書で調べると

「黄熱病」と出てきます。

 

ちなみに、黄熱病は蚊によって媒介される感染病です。

 

でも、スラングで使われる

"Yellow Fever"には、

 

「アジア人を好きな西洋人のこと」を意味します。

 

アジア人だという理由だけで女の子に

猛烈なアタックをしてくる西洋人男性がいたら

その人は完璧”Yellow Fever"をもっていると言えます。

 

例えばこんな場面

 

"Every time we go to the club, Dave goes straight for the asian women. I swear, that he's got a serious case of yellow fever."

「僕たちがクラブに行くたびに、デイブはアジア人女性のところに直行するよ。

絶対に彼には"Yellow Fever"があるよ。」

 

 

参考のため、

Urban Dictionaryを確認してみました。

 

 

yellow fever 

1. A term usually applied to white males who have a clear sexual preference for women of asian descent, although it can also be used in reference to white females who prefer asian men.

 

 

上記を訳すと・・・

 

「この用語はアジア人女性に対して明確な性的指向を持っている白人男性に対して使われます。白人女性がアジア人男性を好む場合も同様です」

 

他にもダウンこのような記述がありました。

 

 When someone is sexually attracted to asians to an obsessive degree.

「アジア人に対し異常なほど性的に魅かれる人のこと」

 

 

スラングで使われるので気軽に使う人もいるかもしれませんが、

かなり差別的な用語ですよね。

辞書を見ていたら、若干嫌悪感が起こります。

 

良識のある人はあまり使わない言葉だとは思いますが、

 

その人の人となりを無視して

アジア人だからという点でのみ

アプローチをしてくるというのは

かなり残念ですよね。

 

 

でも、

 

実際に、アジア人が好きな西洋人は多いですし、

長期にわたって日本に住む外国人の多くは、

日本が好きだから、日本に居たいからで、

それは、個人的にとても嬉しく感じます。

 

 

実際に、日本人よりも、より深く日本の文化を

理解しようとしている人もいて、本当に有難いですよね。

 

 

だから、恋愛関係においても、

日本の文化や習慣、礼儀正しさや親切心など

そういうもの全てを含めて

「日本人が好き!」という気持ちが根底にあって

その上で、特定の人と関係を持っているんだとしたら

"Yellow Fever"もありなのかな・・・と思ったりします。

 

実際に口に出す必要はないと思いますが・・・。

 

 

皆さんは、"Yellow Fever"についてどう感じますか?

 

 

 

 

フォローしてね…

 

        アップ

ポチっと応援よろしくお願いします!

        ダウン

 

にほんブログ村 英語ブログへ
     にほんブログ村

 

****************************************

こちらのサイトで英会話レッスンをしています。

   ⇩

ココナラ-初心者から中級者向けの英会話レッスン

ココナラ-アメリカ英語の発音指導いたします

 

How do you enjoy your time at home?

 

毎回トピックを決めて英会話レッスンをしています。

自分の言いたいことを自分の言葉で言えるように

なるための会話メインのレッスンです爆  笑

****************************************

 

 

 

世界を広げたい貴方へ

 

 

おはようございます。

オンライン英会話講師のJunです。

 

 

****************************************

こちらのサイトで英会話レッスンをしています。

   ⇩

ココナラ-初心者から中級者向けの英会話レッスン

ココナラ-アメリカ英語の発音指導いたします

 

How do you enjoy your time at home?

 

毎回トピックを決めて英会話レッスンをしています。

自分の言いたいことを自分の言葉で言えるように

なるための会話メインのレッスンです爆  笑

****************************************

 

 

うっかり口を滑らせて、焦った経験はありませんか?

 

私も後から、「あ~あの一言、要らなかったなああせる」と

後悔することが稀にあります。

 

 

さて、そんな時、英語ではどう表現する思いますか??

 

 

『a slip of the tongue』

と言います爆  笑

 

「口」じゃなくて、「舌を滑らせる」なんですね!

 

 

表現の微妙な違いが面白いですね。

 

語源を調べてみると

はっきりとした語源はわからなかったのですが

 

"a slip of the pen"が元々あったようです。

 

手紙などで、うっかり要らないことを書いてしまったときに

使っていたようです。

 

 

では、"a slip of the tongue"は、

実際にどんな状況に使えるのか

例文を見てみましょう。

 

 

ex. 

"I called my boyfriend by my ex-girlfriend's name. It was just a slip of the tongue."

「彼氏の名前を間違えて前の彼の名前で呼んじゃった。うっかり口を滑らせちゃっただけよ。」滝汗

 

"I had no intention of saying that to her. It was a slip of the tongue."

「彼女にそんなことを言うつもりは無かったんだ。つい口を滑らせちゃっただけだよ。」

 

"Slipping of the tongue may put you in trouble someday."

「口を滑らせるといつか困ったことになるかもしれません」

 

 

万が一、うっかり口を滑らせた場合は、

 

素直に、"I'm sorry it was just a slip of the tongue."で乗り切りましょうあせる

 

 

それでも、うっかりには注意して

今日も楽しい一日をお過ごしくださいビックリマーク

 

Bye for now!

 

 

 

フォローしてね…

 

        アップ

ポチっと応援よろしくお願いします!

        ダウン

 

にほんブログ村 英語ブログへ
     にほんブログ村

 

 

****************************************

こちらのサイトで英会話レッスンをしています。

   ⇩

ココナラ-初心者から中級者向けの英会話レッスン

ココナラ-アメリカ英語の発音指導いたします

 

How do you enjoy your time at home?

 

毎回トピックを決めて英会話レッスンをしています。

自分の言いたいことを自分の言葉で言えるように

なるための会話メインのレッスンです爆  笑

****************************************