こないだ一緒にランチした友達!
いますごーく韓ドラにはまってます!
子供も一緒に見てるとすごくハマるから・・・
最近は、録画して旦那と二人で見てるらしいですわ!
それで・・・韓国語勉強しようかな?って言ってました!
どうやって勉強したらいいかな?
ってことで・・・
ドラマ見てるだけでも勉強になるかな?
って・・・
ドラマで勉強した人もいるからドラマ見て覚えるのがいいんじゃない?
って言ったら・・・
字幕と違うこともあるでしょ?
って・・・確かに・・・
日本にない表現って言うか風習って言うか・・・があるからかなり意訳されてることもあるもんね!
って感じだったのですが・・・
字幕のどの部分がどのことかわからないと・・・
うーん・・・
それ気づかなかったが・・・
ぜんぜん知らない人だったら・・・
そういうのもあるのかな?
って・・・
カラオケみたいに話してるところが色変わったりしないし!
話すより先に字幕出るし!
話してる言葉よりも
字幕短かったりするしね!
ぜんぜんわからなくて・・・
そうして勉強しようって・・・
ドラマで・・・っての難しいのかもね!
まーこれがこれだろうな?
って・・・感がいい人なら別かもだがね!
難しい問題ですわ!

いますごーく韓ドラにはまってます!
子供も一緒に見てるとすごくハマるから・・・
最近は、録画して旦那と二人で見てるらしいですわ!
それで・・・韓国語勉強しようかな?って言ってました!
どうやって勉強したらいいかな?
ってことで・・・
ドラマ見てるだけでも勉強になるかな?
って・・・
ドラマで勉強した人もいるからドラマ見て覚えるのがいいんじゃない?
って言ったら・・・
字幕と違うこともあるでしょ?
って・・・確かに・・・
日本にない表現って言うか風習って言うか・・・があるからかなり意訳されてることもあるもんね!
って感じだったのですが・・・
字幕のどの部分がどのことかわからないと・・・
うーん・・・
それ気づかなかったが・・・
ぜんぜん知らない人だったら・・・
そういうのもあるのかな?
って・・・
カラオケみたいに話してるところが色変わったりしないし!
話すより先に字幕出るし!
話してる言葉よりも
字幕短かったりするしね!
ぜんぜんわからなくて・・・
そうして勉強しようって・・・
ドラマで・・・っての難しいのかもね!
まーこれがこれだろうな?
って・・・感がいい人なら別かもだがね!
難しい問題ですわ!
