Alice / 走っておいで恋人よ | Amebaありさの小さなお部屋

Amebaありさの小さなお部屋

ありさの小さなお部屋の
AmebaBlogへようこそ ♪

 

 
 
*☆*:..。o○*☆*○o。..:*☆*
カメラ ありさの好きな Photo カメラ
*☆*:..。o○*☆*○o。..:*☆*
 
 


  
 


 
You Tube で見るの文字を、クリック
して頂きますとご視聴戴けます。

 
 

 

 

 
 

 

 
 
*☆*:..。o○*☆*○o。..:*☆*
カラオケ ありさの好きな一曲 カラオケ
*☆*:..。o○*☆*○o。..:*☆*
 
 

Alice / 走っておいで恋人よ
1972年3月リリース/ アリスのデビューシングル

You can watch it with your favorite
 "volume control"
お好みの≪音量調整≫でご視聴頂けます
 

Song Title

Lyrics・Composition

: 走っておいで恋人よ

: 谷村新司

編曲

A,Guitar

: 青木   望

: 谷村新司

A,Guita

 Conga

: 堀内孝雄

: 矢沢   透 

Drums

Main Vocal

: 矢沢   透 

: 谷村新司

 

Run along sweetheart run along.
走っておいで恋人よ

Lyrics                      ≪歌詞≫
English translation    ≪英訳≫
Japanese translation ≪和訳≫

There are times I can't explain, what can 
I sayWhen I'm tired of crying
涙流し疲れた時
In my arms
僕の腕の中で
And dream in silence
静かに夢をみるんだよ
And forget everything
全てを忘れて
I won't see your face, it's too embarrassing
顔はみないさ 恥ずかしいだろう
Forever you'll be just the way you are
永遠に貴方は その儘(ママ)で
l gently pull your cheeks together and say
そっと頬寄せ 言ってみる
O lovely beautiful loverr
素敵な恋人

When I'm tired of my dreams breaking
夢に破れ疲れた時
In my heart
僕の胸の中で
I'll heal my heartbreak
心の傷を癒すのさ
Forget everything
全てを忘れて
I won't see your face, you'll be embarrassed
顔はみないさ 恥ずかしいだろう
You'll always be the same
永遠に貴方は その儘(ママ)で
I'll gently pull your cheek in and say
そっと頬寄せ 言ってみる
Its a iovely lover
素敵な恋人

When you're tired of being alive
 生きてる事に疲れた時
Don't go anywhere else
何処へも行かずに
Come running straight ahead
走っておいでよ真直ぐに
Forget about everything
全てを忘れて
I won't see your face, you'll be embarrassed
顔はみないさ 恥ずかしいだろう
You'll be just the way you are forever
永遠に貴方は その儘(ママ)で
l gently pull your cheek and say
そっと頬寄せ 言ってみる
A wonderful lover
素敵な恋人

I'll say, "Gently pull in your cheek
そっと頬寄せ 言ってみる
A lovely sweetheart
素敵な恋人

I'll say, "Gently pull your cheeks together
そっと頬寄せ 言ってみる
A lovely sweetheart
素敵な恋人


✄・・・・・・A word from Arisa・・・・・・✄
             ありさからひと言
Here are some of my favourite songs
 from Arisa. 
亜里沙の好きな曲を選曲しました
I did a selfish English Translation 
(free translation)
勝手な英訳(意訳)を致しましたが、
Embarrassing...I'm sorry.
スミマセン。 (☆/。\#)
This is a English Translation with emphasis on the atmosphere.
雰囲気を重視して英訳致しました。
If you would like to watch it, Fortunately for you.
宜しければ、ご視聴を戴ければ幸いに存じます。
✄・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・✄

 
 
*☆*:..。o○*☆*○o。..:*☆*
 
 

 

きゃぴばら倶楽部上差しきゃぴばらちゃん
 

きゃぴばらちゃんの輪ブログ(⭐︎^ ▽`)b
此方上差しLinkClickで、此処から行けます。



※ブログでのスタンプ貼り付けご自由に
お使い下さいとの事です。 (ribiさんより)

クローバーHope you have a wonderful dayクローバーフォローしてね…
クローバー素晴らしい一日になりますようにクローバー

ありさの小さなお部屋

All Rights Reserved Copyright (C) by Arisa☆