Lyrics ≪歌詞≫
English translation ≪英訳≫
Japanese translation ≪和訳≫
There are times I can't explain, what can
I sayWhen I'm tired of crying
涙流し疲れた時
In my arms
僕の腕の中で
And dream in silence
静かに夢をみるんだよ
And forget everything
全てを忘れて
I won't see your face, it's too embarrassing
顔はみないさ 恥ずかしいだろう
Forever you'll be just the way you are
永遠に貴方は その儘(ママ)で
l gently pull your cheeks together and say
そっと頬寄せ 言ってみる
O lovely beautiful loverr
素敵な恋人
When I'm tired of my dreams breaking
夢に破れ疲れた時
In my heart
僕の胸の中で
I'll heal my heartbreak
心の傷を癒すのさ
Forget everything
全てを忘れて
I won't see your face, you'll be embarrassed
顔はみないさ 恥ずかしいだろう
You'll always be the same
永遠に貴方は その儘(ママ)で
I'll gently pull your cheek in and say
そっと頬寄せ 言ってみる
Its a iovely lover
素敵な恋人
When you're tired of being alive
生きてる事に疲れた時
Don't go anywhere else
何処へも行かずに
Come running straight ahead
走っておいでよ真直ぐに
Forget about everything
全てを忘れて
I won't see your face, you'll be embarrassed
顔はみないさ 恥ずかしいだろう
You'll be just the way you are forever
永遠に貴方は その儘(ママ)で
l gently pull your cheek and say
そっと頬寄せ 言ってみる
A wonderful lover
素敵な恋人
I'll say, "Gently pull in your cheek
そっと頬寄せ 言ってみる
A lovely sweetheart
素敵な恋人
I'll say, "Gently pull your cheeks together
そっと頬寄せ 言ってみる
A lovely sweetheart
素敵な恋人
✄・・・・・・A word from Arisa・・・・・・✄
ありさからひと言
Here are some of my favourite songs
from Arisa.
亜里沙の好きな曲を選曲しました
I did a selfish English Translation
(free translation)
勝手な英訳(意訳)を致しましたが、
Embarrassing...I'm sorry.
スミマセン。 (☆/。\#)
This is a English Translation with emphasis on the atmosphere.
雰囲気を重視して英訳致しました。
If you would like to watch it, Fortunately for you.
宜しければ、ご視聴を戴ければ幸いに存じます。
✄・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・✄