今日はキュートな日 | Amebaありさの小さなお部屋

Amebaありさの小さなお部屋

ありさの小さなお部屋の
AmebaBlogへようこそ ♪

*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*

*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*

            

お気に入りのキュートな写真見せて!
▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

あなたもスタンプをGETしよう


セクシーでキュートな羽生さんの時も有ります


後輩に配慮しつつお茶目で...(笑)

ほっぺを抓る!羽生さんのⓈな表情! (笑)
此れってジュニアの頃からの信頼関係なのね
昌磨君の此の笑顔は、当時としては珍しいゎ
即・心遣いの出来る羽生さんの素顔が、素敵












怪我をおしても乗り越えてお疲れさまでした♪

 

正しく泪が出て来てしまい感動してました。
皆さまに≪是非≫ご覧頂けたら、幸いです。


色々な意味のある優勝で、ファンに心から寄り添
いながら≪綺麗で素敵≫な演技をありがとう...。

羽生さんの嬉しそうな此の笑顔が良いゎね♪

私達ファンも日本の国民の方々も、羽生さんの
自然な姿がキュートで素敵・嬉しいですょね♪
優勝おめでとうございます♪お疲れ様でした。

            
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*
            

上差し (ちな♪(ここあ♪)さん制作...。Takaさん


想いを込めて歌う姿のキュートなTakaさん

ONE OK ROCK / Pierce

Pierce ≪
貫く・刺す・身に堪える・突き通す


Here with you now I'm good,
君と一緒に居られるだけで僕は幸せ
still miss you
君が恋しいよ
I don't know what I can do,
僕には何が出来るか分からない
We can't be true
本当はこんな筈じゃないよね

満たされる事なく二人の距離
縮まって行く度切ない…
溢れ出した想いつのるだけで

Uh
あぁ

It's hard for me to say
言葉に出来ないよ…
Cuz we can see how it's going to end
僕らには結末が見えているんだ
But I got my love for you
でも僕は君に愛を捧げた

もしもこのまま君を忘れる事が出来たら
なんて思えば思う程に
君を忘れる事なんて僕には出来る筈もなくて
We always wish tonight could last forever
僕等はこの夜がずっと続く事を願っている
I can be your side
君の傍に居られますように…

 


I shouldn't be in your heart
僕は君の心の中に居るべきではないんだ
Either the time we have spent
僕達が過ごした時間の中にもいるべきではないんだ
And I want you to know what the truth is
そして真実が何なのかを君に知って欲しいんだ
But sometimes it makes me feel so sick, oh no
だけど時々すごく苦しくなるよ
I just can't say to you, 
君には言えないんだ
No Iwon't
いや、言わない

Cuz we can see how it's going to end
僕らには結末が見えているんだ
But I got my Love for you
だけど僕は君に愛を捧げた

もしもこのまま君を忘れてしまったら
二度と愛す事もないかな?
僕は本当にそれで心から幸せと言えるかな?
Yes, we always wish tonight could last forever
そう、僕達はずっと続く事を願ってる

I can be your side
君の傍に居られるように

 


・-・-・ 天然ありさの解釈ですが ・-・-・
Pierce ≪貫く・刺す・身に堪える・突き通す≫
と、言うタイトルは如何言うところから来たのかな?
これってただ単に耳の 「ピアス」 なのかな?
いえいえ≪貫く・刺す・身に堪える・突き通すと、
そんな意味なのですが?≪心に刺さる事?≫

最初にタイトルと歌詞から解釈したありさの感想
は彼女が眠っている寝顔を見ながら…この恋愛
の行く末を思い巡らしている感じがしていました。
その彼女の耳の≪Pierce=ピアス≫が見るの?

この詩の歌詞の冒頭にHere with ~good,はハッ
ピーな感じのフレーズなのに、その後に続くの凄
ネガティブな言葉は…

we can't be trueと雰囲気で捉えるならtrue≪真≫
の解釈は、お互いを偽り合ってるのかな?
本当の自分を見せ合っていないんでしょうね?

ありさには、そんな風に感じました。
お互さま好きで好きでどうしようもないのに…
決して結ばれる事の出来ない恋愛ってあると
思う時、好きだからこそ…
自分の本心も言えない事があると思うと、ある
意味凄くこの詩を書いたTakaさんは、その時?
若しくは、過去が出ているの...?
かも知れませんね?


 ・-・-・ 天然ありさの解釈ですから ・-・-・
あくまでも和訳の解釈は個人差がありますので

何卒、ご理解頂けましたら、幸いに存じ上げます。
・-・-・-・ キラキラ  <(  __ __☆)>  キラキラ ・-・-・-・

           
               
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*

*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*
               
本日もご訪問頂き凄く嬉しいく、最後までお
付き合いを頂き誠にありがとうございました

季節の変わり目御身ラブラブご自愛下さい

 <(  __ __☆)>

            
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*