韓国語教室アリランのブログ -12ページ目

韓国語教室アリランのブログ

東京・新大久保の「アリラン韓国語教室」。
無料体験実施中です♪

오늘의 한마디 한국어공부~!! ^ㅅ^
2014년 8월 4일 今日の一言韓国語勉強


今日は一つのことわざを
ご紹介させて頂きます。^ ^

夏といえば、(スイカ:수박)❗️

スイカに関することわざです。^_^



수박 겉 핥기

(発音 : スバッ コタルキ)

->> すいかの皮舐め

・겉 :表、表面
・핥기 :핥다(舐める)の名詞の形です。
・겉と핥기はくっつけて読んで、
「거탈끼コタルキ」と発音します。

味も素っ気もないスイカの皮を舐めても何の役にも立たない。内実や本質を見抜けないまま表面的に事を行うという意味です。

日本語のことわざでは
「胡椒のまる飲み」と言いますが、
せっかくの胡椒の味もかみ砕いてこそわかるのだが、丸飲みにしてはその味もわからないという意味のことわざです。

転じて、表面だけ見て、
真実の意味を理解しないことのたとえです。

例えば、よく何か(勉強やお仕事、趣味活動など)
を始めてすぐ諦めたり、もしくは
続けても人に見せる為だけで、本気になって
やり続けているわけではない場合、
すなわち物事に対して適当な人に
よく言います。




📩 info@arilang.co.jp

📞 03-6302-1791

今日の一言韓国語勉強
오늘의 한국어공부~!! ^ㅅ^

파김치가 되다

(発音: パキムチガ テダ)

直訳: ネギキムチになる

意味: 疲つかれてへたばる、
疲つかれてくたくたになる

「ネギキムチになる」は、
韓国語で파김치가 되다(パキムチガ テダ) 直訳すると、ネギキムチになる。

ぴんぴんしているネギをキムチとして
漬けると水分が抜け、しなっとすることから、ネギキムチのように疲れ果てて力が抜けている様子を表します。

最近はとても蒸し暑くて、毎日ネギキムチになってる方が多いのでは?^ ^




📩 info@arilang.co.jp

📞 03-6302-1791


2014년 7월 31일
今日の一言韓国語勉強。
오늘의 한마디 한국어공부~!! ^ㅅ^


속이 상하다(= 속상하다)


(発音: ソギ サンハダ)
気に障る、腹が立つ


「気に障る、腹が立つ」は、
속이 상하다(ソギ サンハダ)直訳しますと、心中が傷むとの意味です。
感情的に悪くなったりする時使い、
腹が立つとの意味でも使いますが、単に怒ることとは若干違うニュアンスです。

例えの使い方としては

아이가 말을 안 들어서 속상해요.
アイガ マルル アン ドゥロソ ソッサンヘヨ。

子供が言うことをきかなくて、
腹が立っています。(どうしたら良いのかわかりません)

よく試験に失敗した時や、
彼女•彼氏と喧嘩した時、仕事がうまく行かない時、肌のトラブルが出来た時みたいに例え小さなことでも
いろいろな状況で感情的に落ち込んで
ため息つく時など幅広く使います。
^ ^




📩 info@arilang.co.jp

📞 03-6302-1791