書棚の整理をしていたら、思い出深い本を見つけました。
ゲーテの言葉。
18歳の悩み多き頃。あることで、これから自分は生きていけるのかなと悩んでいました。
そんな時、兄が持っていた本をあさっていると、たまたまこの本に目が行きました。
それも本の中のわずか4行。
心配を捨てたまえ
それで何事もはかどる。
空が落ちても、
ひばりは逃げる。
それも、最後の2行。
空が落ちても、
ひばりは逃げる。
私にとっては、ホッとする言葉でした。
たとえどんなことが起きても、逃げ場があるような気持ちになりました。
この言葉を口癖のように繰り返したことで、今の自分が存在していると思います。
以前、英語の教師をしていた頃、こんなことわざがあるのを知りました。
If the sky falls, we shall catch larks.
「空が落ちて来たらヒバリがつかまえられる」=「取り越し苦労は無駄」
どうもゲーテはこのことわざに掛けて作った言葉のようです。
もし、先にこのことわざに出会っていても、ピンと来なかったかも知れません。
ゲーテの言葉が、今でも私にはホッとできます。
ひばりが鳴いていたら、「何も心配いらんよ~。空が落ちたら、逃げていけばいいからね~」って言ってるのかも知れません。
「若き私の悩み」のお話しでした。
ゲーテの言葉。
18歳の悩み多き頃。あることで、これから自分は生きていけるのかなと悩んでいました。
そんな時、兄が持っていた本をあさっていると、たまたまこの本に目が行きました。
それも本の中のわずか4行。
心配を捨てたまえ
それで何事もはかどる。
空が落ちても、
ひばりは逃げる。
それも、最後の2行。
空が落ちても、
ひばりは逃げる。
私にとっては、ホッとする言葉でした。
たとえどんなことが起きても、逃げ場があるような気持ちになりました。
この言葉を口癖のように繰り返したことで、今の自分が存在していると思います。
以前、英語の教師をしていた頃、こんなことわざがあるのを知りました。
If the sky falls, we shall catch larks.
「空が落ちて来たらヒバリがつかまえられる」=「取り越し苦労は無駄」
どうもゲーテはこのことわざに掛けて作った言葉のようです。
もし、先にこのことわざに出会っていても、ピンと来なかったかも知れません。
ゲーテの言葉が、今でも私にはホッとできます。
ひばりが鳴いていたら、「何も心配いらんよ~。空が落ちたら、逃げていけばいいからね~」って言ってるのかも知れません。
「若き私の悩み」のお話しでした。