まあ、言葉は生き物ですから・・・。
たとえば、かの有名かつ何だかカッコいいTIME。
アレが意外と読みやすかったりする一方で、
一般人のブログ(現地のひとの)が意味不明だったりとか、
児童図書(えいご)が結構難しいとか、
要するに、内容じゃなくて、文法というか構造というか、
そういうのは理解しやすい。
とはいえ、
公的文書に近いもので、時々「はぁ?」と思うものがある。
昨日からそういうものにぶち当たっている。
ここで「わからない」と言うと、「はい君ダメね」とか言われそうで
かゆくなる・・・何これ、蚊?じんましん?
かゆい!
んもー、何なのこの文章、イミフ・・・。
日本語でもそうだけどさぁ、
インプットの量なんだろうねー。
イミフな英文も、さっさと理解できちゃうスペックになりたいよぅ。
てか、
リスニングも時々自信喪失ギリギリを耐える日々だけど、
たまーにドラマをちゃんと聴いてる自分に気付いたりすんだよ。
片付けしながらドラマをBGMにしてたり、とか。
だから、その、
・・・あきらめないもん。