Magic Shop

 
防弾少年団




망설인다는 걸 알아 진심을 말해도
躊躇っているのは分かるよ 真心を尽くして心の内を話しても

결국 다 흉터들로 돌아오니까
結局すべて傷跡として戻ってくるから

힘을 내란 뻔한 말은 하지 않을 거야
頑張れなんてありふれた言葉は言わないよ

난 내 얘길 들려줄게 들려줄게
僕は僕の話を聞かせてあげるね



내가 뭐랬어
俺はなんて言った

이길 거랬잖아
勝つんだと言ったじゃないか

믿지 못했어 정말
信じられなかった 本当に

이길 수 있을까 
勝てるだろうか

이 기적 아닌 기적을
この奇跡ではない奇跡を

우리가 만든 걸까
俺たちが作ったのか

No 난 여기 있었고
No 俺はここにいて

니가 내게 다가와준 거야
君が俺に近づいてくれたんだ



I do believe your galaxy

듣고 싶어 너의 멜로디
聴きたい 君のメロディを

너의 은하수의 별들은
君の天の川の星たちは

너의 하늘을 과연 어떻게 수놓을지
君の夜空を果たしてどうやって飾るのか

나의 절망 끝에
俺の本当の果てで

결국 내가 널 찾았음을 잊지마
俺がついに君を見つけたということを忘れないで

넌 절벽 끝에 서 있던
君は絶壁の端に立っていた

내 마지막 이유야
俺の最後の理由だ

Live



내가 나인 게 싫은 날
自分が自分でいることが嫌になった日

영영 사라지고 싶은 날
永遠に消えてしまいたいと思う日

문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
扉をひとつ作ろう 君の心の中にね

그 문을 열고 들어가면
その扉を開けて入れば

이 곳이 기다릴 거야
この場所が待っているよ

믿어도 괜찮아 널 위로해줄
信じてもいい 君を癒してくれる

Magic Shop



따뜻한 차 한 잔을 마시며
温かいお茶を一杯飲みながら

저 은하수를 올려다보며
あの天の川を見上げながら

넌 괜찮을 거야 oh
君はもう大丈夫だよ

여긴 Magic Shop
ここはMagic shop

So show me I'll show you

So show me I'll show you

So show me I'll show you

Show you show you



필 땐 장미꽃처럼
咲く時は薔薇の花のように

흩날릴 땐 벚꽃처럼
舞い散る時は桜のように

질 땐 나팔꽃처럼
散る時は朝顔のように

아름다운 그 순간처럼
美しいその瞬間のように



항상 최고가 되고 싶어
いつも最高になりたかった

그래서 조급했고 늘 초조했어
だから急いでいて いつも焦っていた

남들과 비교는 일상이 돼버렸고
他人との比較は日常になり果てて

무기였던 내 욕심은
武器だった俺の野心は

되려 날 옥죄고 또 목줄이 됐어
むしろ俺を締め付ける首輪になった

그런데 말야 돌이켜보니
だけども振り返ってみたら

사실은 말야 나
本当を言うと 俺は

최고가 되고 싶었던 것이 아닌 것만 같아
最高になりたかった訳じゃないみたいだ

위로와 감동이 되고 싶었었던 나
慰めと感動になりたかったんだ 俺は

그대의 슬픔 아픔 거둬가고 싶어 나
あなたの悲しみ痛みを請け負ってあげたかったんだ



내가 나인 게 싫은 날
自分が自分でいることが嫌になった日

영영 사라지고 싶은 날
永遠に消えてしまいたいと思う日

문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
扉をひとつ作ろう 君の心の中にね

그 문을 열고 들어가면
その扉を開けて入れば

이 곳이 기다릴 거야
この場所が待っているよ

믿어도 괜찮아 널 위로해줄
信じてもいい 君を癒してくれる

Magic Shop



따뜻한 차 한 잔을 마시며
温かいお茶を一杯飲みながら

저 은하수를 올려다보며
あの天の川を見上げながら

넌 괜찮을 거야 oh
あなたはもう大丈夫だよ

여긴 Magic Shop
ここはMagic Shop

So show me I'll show you

So show me I'll show you

So show me I'll show you

Show you show you



나도 모든 게
僕も全てが

다 두려웠다면 믿어줄래
怖かったと言ったら信じてくれる?

모든 진심들이 남은 시간들이
すべての本心が 残った時間たちが

너의 모든 해답은
君の全ての答えは

니가 찾아낸 이 곳에
君が見つけ出したこの場所に

너의 은하수에 너의 마음 속에
君の天の川に 君の心の中に


You gave me the best of me
君は僕に僕の"最高"をくれた

So you'll give you the best of you
だから君は君に"最高"をあげて 

날 찾아냈잖아 날 알아줬잖아
僕を見つけ出したじゃないか 僕に気づいてくれたじゃないか

You gave me the best of me
君は僕に僕の"最高"をくれた

So you'll give you the best of you
だから君は君に"最高"をあげて

넌 찾아낼 거야
君は探し出すだろう

네 안에 있는 galaxy
君の中にあるgalaxy 
 


So show me I'll show you

So show me I'll show you

So show me I'll show you

Show you show you