Our dawn is hotter than day 


SEVENTEEN 






우리의 밤은 셀 수 없는
僕らの夜は数えきれない

별들과 모래알 그 사이
星たちと砂粒の間

폭죽을 쏘는 탕탕 소리에
爆竹を打ち上げるパンパンという音に

우리의 웃음꽃 피우고
僕らの笑みを咲かせて



저 멀리 달빛
あの遠くの月の光

우리의 조명이 되고
僕らの照明になって

스치는 바람
かすめる風

내게서 네게로 번져서 갈 때에
僕に君に広がっていく時

눈물은 다 사라져 가네
涙は全て消えていくね



사라져 가네 우리 뒷모습이 
消えていくね 僕らの後ろ姿が

두 손을 꽉 쥔 채 노을이 진
2人の手をぎゅっと握ったまま 夕焼けが沈んだ

깜깜한 하늘 별들만 가득 채워진 채
真っ暗な空 星たちだけ溢れるばかりに満ちたまま

우릴 비춰주길
僕らを照らしてくれるよう

해가 떠오를 때까지 ah
太陽が昇る時まで

우린 계속 타오르지 ah
僕らずっと燃え上がる

미소를 머금고 이 순간에
笑顔を浮かべてこの瞬間に

설렘을 너에게 바톤터치
ときめきを君にバトンタッチ



우리의 새벽은 낮보다 뜨거워
僕らの夜明けは昼より熱い

아침이 올 때까지
朝が来る時まで



Oh Summer Summer 

Summer Summer Oh

여름밤에 우리를 새기고
夏の夜に僕らを刻んで

Oh Summer Summer 

Summer Summer Oh

다시 찾아올 그땐 어떨까
またくるその時はどうだろうか

Oh Oh

그땐 어떨까
その時はどうだろうか

Oh Oh Oh

그땐 어떨까
その時はどうだろうか



모두 잠든 밤
みなが眠りにつく夜

이리 아름다운가
こんなに美しいのか

달빛을 담아낸 너의 미소가
月の光を溜め込んだような君の笑顔が

어두운 밤을 빛내 
暗い夜を輝かせる

파도 같은 웃음소리
波のような笑い声

귀를 간지럽혀
耳をくすぐる

전부 벗어나
全部脱いで

Into the wild

그들의 기준에 부합하지 마
彼らの基準に合わせないで

이 시간을
この時間を

우리의 새벽은 더 뜨겁고
僕らの夜明けはもっと熱くて

날이 밝으면 The world is ours
夜が明けたら The world is ours



저 멀리 불빛 
あの遠くの花火

우리의 추억이 되고
僕らの思い出になって

넘치는 파도
過ぎる波

그 아래 남겨둔 우리 글씨에
その下に残しておく僕らの文字に

서로의 이름을 새기며
お互いの名前を刻んで



우리의 새벽은 낮보다 뜨거워
僕らの夜明けは昼より熱い

아침이 올 때까지
朝が来る時まで



Oh Summer Summer 

Summer Summer Oh

여름밤에 우리를 새기고
夏の夜に僕らを刻んで

Oh Summer Summer 

Summer Summer Oh

다시 찾아올 그땐 어떨까
また来るその時はどうだろうか

Oh Oh

그땐 어떨까
その時はどうだろうか

Oh Oh Oh

그땐 그때
その時はその時



널 곁에 두고
君を横において

아껴주고
大切にしてあげて

사랑하고 Oh
愛して

매일 웃어주고
毎日笑ってくれて

지금처럼
今のように

아름답길
美しくありますように



우리의 새벽은 낮보다 뜨거워
僕らの夜明けは昼より熱い

아침이 올 때까지
朝が来る時まで

나의 마음은 낮보다 뜨거워
僕の心は昼より熱い

지금처럼 너에게
今のように君に

Oh Oh Oh


情景が浮かぶ歌詞が綺麗でセブチの曲で一番好きな曲