2月1日にリリースされた、ビリージョエルの新曲。
最速和訳を試みました!
いい曲!!
Please open the door
ドアを開けてくれ
Nothing is different, we've been here before 何も変わらない、僕たちは前もここにいた
Pacing these halls
空間をゆっくり歩いて
Trying to talk over the silence
静寂の中 話そうとした
And pride sticks out its tongue
プライドが舌を邪魔して
Laughs at the portrait that we've become
僕たちの肖像を笑った
Stuck in a frame, unable to change
骨組みの中に閉じ込められ、変えられなかった
I was wrong
僕は間違っていた
I'm late, but I'm here right now
遅くなってしまった、でも僕は今ここにいる
Though I used to be romantic
前はロマンティックだったことも
I forgot somehow
忘れてしまったようだけれど
Time can make you blind
時間は君の目を曇らせるかもしれない
But I see you now
As we're laying in the darkness
でも 暗闇で横たわる今
僕には君が見える
Did I wait too long
To turn the lights back on?
もう一度明かりを灯すには
長く待ちすぎただろうか?
Herе, stuck on a hill
今、この丘から降りられず
Outsiders inside the homе that we built
僕たちが建てた家の中には よそ者がいて
The cold settles in
寒さが居着いてしまった
It's been a long winter of indifference
無関心の長い冬を過ごした
And maybe you love me, maybe you don't
もしかしたら君は僕を愛しているかも、
もしかしたら愛していないかも
Maybe you'll learn to, maybe you won't
愛するようになるかも、ならないかも
You've had enough, but I won't give up
On you
もう十分だろう、でも僕は君を諦めない
I'm late, but I'm here right now
遅くなってしまった、でも僕は今ここにいる
And I'm tryin' to find the magic
そして魔法を見つけようとしている
That we lost somehow
僕たちがなぜか失ってしまった魔法を
Maybe I was blind
多分 僕には何も見えていなかった
But I see you now
As we're laying in the darkness
でも暗闇で横たわる今
僕には君が見える
Did I wait too long
To turn the lights back on?
もう一度明かりを灯すには
長く待ちすぎただろうか?
I'm late, but I'm here right now
遅くなってしまった、でも僕は今ここにいる
Is there still time for forgiveness?
許しを乞う時間は まだあるだろうか?
Won't you tell me how?
許してもらう方法を教えてくれないか?
I can't read your mind
君の考えは読めない
But I see you now
As we're layin' in the darkness
でも暗闇で横たわる今
僕には君が見える
Did I wait too long
To turn the lights back on?
もう一度明かりを灯すには
長く待ちすぎただろうか?
I'm here right now
僕は今ここにいる
Yes, I'm here right now
そう、今ここにいるんだ
Looking for forgiveness
許しを求めて
I can see as we're laying in the darkness
暗闇で横たわる今 君が見える
Yeah, as we're laying in the darkness
そう、暗闇で横たわりながら
Did I wait too long
To turn the lights back on?
もう一度明かりを灯すには
長く待ちすぎただろうか?