image


2年ほど止まっていた

ブログを書き出して、

2週間ぐらい経ちますが、

 

昔の友人からメッセージをもらったり、

久しぶりの友人が

コメントをしてきたりなど、

さまざまな変化があります

おねがい


It's been about 2 weeks since I started writing my blog, which stopped for about 2 years, and I have received messages from old friends, friends who haven't commented in a while, and many other changes.

 

とてもありがたいですね
飛び出すハート

 I am very grateful.

image

そして、それらとは違う

コミュニケーションも

受け取ります
ヘビ鳥

And I also receive different communications from these.

image


何かを得る(インフロー)ためには、

何らかの行動(アウトフロー)が必要ですが、

ブログもアウトフロー
ウインクドンッ
To get something (inflow), some action (outflow) is necessary, and blogging is also an outflow.

image

だから、

いろんなインフローを

いただきました

ニコニコ

So I received all sorts of inflows.


読んでくれて

ありがとうございます
Thanks for reading

照れ

 

image

 

 

 

追伸/P.S.

 

写真は、

ちょうど2年くらい前のものです。

 

フローリスト赤キ屋さんの

女性オーナーと知り合って

訪れたときに撮りました。

The photos were taken just about two years ago, when I met and visited the female owner of Florist Akakiya.

image

 

やっとブログに掲載できた。
I finally got around to posting it on my blog.

 

ウインク気づき


そのとき、一目惚れして

買ったガジュマル。

 

I bought This banyan tree after falling in love at first sight at that time

 

image

 

日光が弱くて、

今は違った見た目になっていますが、

まだ元気に私のそばにいてくれています。

 

It looks different now because of the low sun exposure, but it is still with me in good health.

 

image