先週の「週刊文春」4月23日号には、「先生が名前を呼べない子供たち」

という特集が組まれていた。

最近の、女の子も男の子も、一度では、読めない名前が増えてきた。

その名付けの変化は、ここ10年劇的だと言うのだ。

その記事の中で、個人的に気になった子供の名前ベスト5は、こんなところ・・・。
【男の子の名前】
和源→わーげんくん、天使→みかえるくん、英雄→ひいろくん、

強運→らっきいくん、沙風→さあふぁくん

【女の子の名前】
愛声→あのんちゃん、絆→はあとちゃん、樹里亜菜→じゅりあなちゃん、

楓→はいじちゃん、美海→まりんちゃん


だそうである。


天使でみかえるかぁ・・・

ある意味、凄い発想力とでも言うのかな!?


何か、昔、ちょっとした橋の下とかにスプレーで落書きされてた


夜露死苦(よろしく)

愛羅武勇(アイラブユー)


をなんとなく思い出してしまった。


そのほかにも、


奏人→タクト、光舞→テルマ、月→ライト、獅人→レオト、

大虎→タイガ、星穏→シオン、遥空→ハルク、琉煌→ルキヤ、

怜音→レイン、瑠楓→ルカ、望来→ミライ、伶音→レノン、

來夢→ラム、心暖→シノン、煌羅→キラ・・・


これを普通に先生に読ませろというほうが無理な話と言うものだ。

親にしたら、これが何で読めないの?といいたいのだろうか?

それとも、あえて読めない漢字にしてオンリーワン的な感じなのかな?


親は子供の将来や、願いをこめてこれらの名前をつけたのでしょうから、

あれこれ言うつもりはありません。


で、かくいう私の本名。

名前自体はそれこそあの時代にはありふれた名前です。

ただ、漢字が変わってって程でもないのですが、普通なら

こういう漢字の人の方が多いよねぇって字をあえて使ってないせいか、

小さい頃から時折間違われました。


小学校の時は全校生徒の前で校長先生が思い切り名前を

読み間違い学校中の皆に大笑いされたこともあります。


友達ですら年賀状の名前はけっこう間違ってきます。

新しく友達になった方だと、けっこう間違ってきます(笑


あまりにも私の名前がありふれすぎていて、しかも多くの方が

この名前なら、こう書くでしょ!ってイメージが強すぎてしまうんでしょう。

私の場合は二文字で、上の字はこの名前の方の7~8割はこの字かな?

ってくらい当たり前なんですね。ただ、下の字があまりつけない漢字でね。


だから、けっこう自分の名前が嫌いでした。

あんまりちゃんと読んでもらえないから。


今もね、毎月広報誌が着て、その中に赤ちゃんが誕生したときに

名前が載ってるんですけど、けっこう読めない場合が多いです。


別に、変わった名前だから悪いとかじゃなくて、ご両親が考えに考えて

大切な名前として決められたのだからいいんだと思うんです。


でも、自分の名前が読めなくて先生が間違ったり、友達の年賀状すら

間違われて未だに来るのは寂しいものがあるんですね。

(なれましたけど・・・)


だからかなぁ私は、出来る限り子供が出来たのなら、誰もが

読める名前にしてあげたいなってのはあります。

全校生徒に大笑いされた悲しさは忘れられないから・・・