ブログネタ:映画は字幕で見る?吹き替えで見る?
参加中これは少し前にも同じような記事を投稿したので、いつもご覧になっている方は
どちらかお分かりかと思うが、改めてお答えいたしますと。
絶対に!! 字幕 です。
前にも熱く語りましたけれど、映画と言うのは演者がいます。
その演者が台本を読み、監督と打ち合わせをして、そして、その演者自身が
台本を読んだ上で感じたモノを演じているんだと思うんです。
その時の気迫とか、寂しさとか、悲しさとか、殺気とか、込み上げる熱い気持ちとか
恐怖感とか、そういうものはその本人だからこその感情なんだと思うのです。
だからこそ、その感情が声にだって表れると思うのです。
演じるというのは何も顔などの表情だけではないと思います。
声とか、話し方等だって立派な演技の一つだと私は思います。
そういうものすべてのトータルが作品だと思っています。
なので、ディズニー映画とかのアニメとかならまぁまだ吹き替えでも
いいかな・・・とは思えるんですけど、やっぱりアニメじゃなくて人が演じてる
映画であるならば、私は字幕で観たいと思います。
あと、字体が好きだという方もけっこうおられますよね。
あの独特の字体・・・
たしかに、映画特有で私も好きですね。
やっぱり、そういうもの全てひっくるめて字幕を私は指示します。