職を求めて会社にやってくるフィリピン人は、ほぼ毎日ある。


いまやインドジンを抜かす勢いで増え続ける フィリピン人。


カバヤ~ンズ。


(タガログで同じ国の人という意味が カバヤンです)



でもね、 やってくるうちの大半って・・・



英語話せませんけど。




うちの会社でフィリピン人が働く場合は基礎の英語は必須です。


たとえ日本人でも基礎ぐらいわからんかったら仕事にならへん!


別に専門用語とか難しい事知る必要はうちにはないしね。



でも・・・・






今日はね、 秘書のおばちゃんが面接にやってきたフィリピン人に


こんな質問を・・・




Which company ?  (どこの会社?)



と言う質問がまったくわからない、 この カバヤ~ン!!



Which? Mich? ?????



サンドウィッチ????


全く持ってわからない様子。 (ほんまやで!)



もしかしたら秘書のおばちゃんのインド英語がわからないのかも


しれないと思って、 べたべたの日本語英語で、私が



Which company? Which company?と何回も聞きなおした。


ちょっと舌巻いて発音してみたり、 カバヤン英語風にもしてみた。



それでもわからんご様子・・・







問題外ですわ。





あんたこんな英語もわからんの? そんなんで仕事見つかると思う?



と思わず言うた私(ぶっ、口が最近よく滑ります)



秘書のおばちゃんに、こんな英語わからんような人面接する必要もないでー。 


とも 言うた。


だって、そうやろ?




でもその英語もわからんご様子でしたので・・・・・



どうしようもありませんわ、 カバヤ~ンズ



どっか他行くか、国帰ってくれ! (ぼこっ)





注 - もちろん英語のとっても上手なカバヤンズも多々おりますので。