Здравствуйте!!
当ブログへようこそ!
早いもので、もう正月三が日が過ぎ去ろうとしている。
皆さん、楽しい正月休みを迎えられただろうか。
私の楽しい学習計画は、立てた早々、家庭事情により崩壊したのだが(前の記事参照→コレ)、それでも学習時間は一日3時間をキープできた。
明日から私は戦場復帰だ。
前線に立ち、受験生と共に最後まで戦い抜く所存である。
……の前に、ちょっと息抜き
ロシア語と関係ないけど……。
11月に誕生日を迎えた私は運転免許の更新のため、12月に手続きしたのだが、その時のお話。
すっぴん歴の長いベテランのスッピンスキーである私に、突き刺さる家族の目……
良いけどね、別に!すっぴんがキレイってことだよね!!←ムリヤリ
なんなら英語でmake upはでっちあげ、っていう意味があるしね!!
因みに、ロシア語で運転免許は
водительские права
(ヴァヂーチリスキエ プラヴァー)直訳は「運転者の権利」
という。
私が再びでっち上げるのは、数年後になるであろう……多分。
さて、お馴染みの「ロシア語あるある⑩」
始めたときは10回も続くと思わなかったこのコーナー。勢いで始めたものだけど、少しでも楽しんでもらえたらと思う。
ロシア語あるある⑩「あれ?これってN?」
しかも、未だにNとИを時折書き間違える。
やばい……。
英語を教えている人が英語が苦手な中学一年生がするようなミスをするなんて!!
こういうとき、ロシア語で「しんじらんなーい!」と言ってみよう!
Отпад!!
(アトパート)
はい、リピートアフターミー
「信じらんなーい!アトパァーット!!」
さあ、みんな!覚えられたかな?←教師ぶってみた
ロシア語分析;
отпад 脱落(すること)、脱退、<отпасть
本には直訳で「ドタンと倒れる」。
「信じられない」を表す俗語、とあった。
参考文献は↓いつもの
実はこの単語、いつも支えてくれる糟糠の妻(辞書)には載ってなかったのだ。
私の正妻↓
で、頼ったのが本妻↓
まるで本家と元祖みたいだな……
ちなみに、イギリスから来た私の恋人は知らぬ存ぜぬであった。
私の愛人↓
と、落ちがついたところで。どこが…
皆さん、それでは
Удачи!!