Здравствуйте!!
いよいよ12月!!
引きこもりには知的活動に最高な季節が本格的に到来した。
受験生にとってはラストスパート、私にとっても追い込まれる時期である。
何はともあれ元気が一番!!
良く寝て良く食べ良く勉強!そんな合間にこのブログ!!←やけくそ
この知的な言い張ったもん勝ちだ!ロシア語に関する落書きでも読めば、緊張がほぐれるかも
では今日も元気に行ってみよう!
ダレが乙女だ
………。
。
突っ込んだので許して下さい。
さ、
さて、まあ。気を取り直して。
この後、結局、ロシアの素敵な日めくりカレンダーを手に入れることができなかった私は、
作ることにした。
結果がこれ↓
作り方は簡単!!
手順は三つ↓
最後まで買うかどうか迷ったカレンダー↓
これから覚えたい単語をしょぼい日めくりカレンダーに書き込みながら、完成を目指します……。
では次に!
ロシア語お役立ちмелочи(ミェーラチ=trivia、些細なこと)
今回は体験談を少々交えて伝えていきます。
さて、皆さんは、ロシア語で
私は眠かった。
が言えるだろうか。
先日、ロシア語で日記を書いていたときのことだ。
私は、「昨夜、めっちゃ眠かった」と書こうとして、はたと止まった。
「か……書けない……?」
勿論、一番最初に思いついたのは、
Я хотела спать.
(私は眠りたかった。)
である。
しかし、違うのだ。
私が書きたかったのは、そうではない。
だって私はそのとき、
眠かったけど眠りたくはなかったのだから。
英語ならば簡単である。
I was sleepy.
眠かったのなら、こう書けばいい。
しかし、ロシア語では?
勿論私は調べた。
簡単便利ですぐ使えるOxfordによると
sleepy=сонный
と出た。一発だ。
しかし慎重な私は、用例も含めてきちんと裏付けを取ることに……。
次に使ったのがこれ↓
むむむ。
сон=眠り、夢
の項の後ろで小っちゃく
сонный(形)
:сонный вид寝ぼけた様子
とだけ載っている。
そんな……これじゃあ、分からんがな!!
しょうがないので、大御所の出番である。
アクアマリンの大御所↓絶対コレ携帯版じゃない奴
сонный 載ってた。
載ってたけども……
問題発生。
長々とある説明に目を通したが、どこにも「私は眠い」に類する例文がないのだ。それどころか「睡眠の、睡眠中に見られる、眠っている、寝ぼけた様な、死んだような、活気がない、etc.…」
である。
また、例として挙げられているのは
сонный пруд静まり返った池
сонная жизнь眠ったような無為な生活
……えええ~~?
どう読んでも、これってアレだよね。
私(Я)を主語にしていい形容詞じゃないっぽいよね……
じゃあ……じゃあ、
「私は眠かった」ってどう書けば…
しょうがないから、最終手段。ネットで聞くことに。
返ってきた答えは、
なんとсонныйを使う文!!
ええ~……。。。
聞いたのはハイネイティヴ。
以下はその経緯である。
↓(長いので読み飛ばしても可)
「私は眠かった」をどう書けばいいかと聞くとき、
Я хотела спать.
という回答を避けるために、私はわざわざ「昨夜、私は、眠りたくないのに、すごく眠かった。」はどう言えばいいか?
という質問を英語でした。
返ってきた回答は
Я не хотел спать, но был очень сонным вчера ночью.
それで良かったんかーい!!
そうか……それなら……それなら、何もこんな数十分以上かけて、あげくにハイネイティヴに入会してまで悪戦苦闘しなくても、最初の辞書引いた時点で書けてたわ!!
最初の辞書↓
しかし、ここで終わったら、なんか腹立つ。
「こいつ調べもせずにオレら(ネイティヴ)に聞いてきたな」
と思われても癪である。
私は拙いロシア語を駆使しながら、
辞書を調べたけど「私は眠い」と言う表現がなかったこと、用例を調べると人を主語に取ると別の意味になりそうだったことを伝え、例の
сонный пруд静まり返った池
сонная жизнь眠ったような無為な生活
も張り付けておいた。それでどう書けばいいのか迷子になったのだと伝えた。
……もしかしたらお気づきかもしれないが、このロシア語を作文するだけで1時間以上かかっている。
さて、これをお礼の言葉と共に返信して、また数分後。
今度は丁寧な解説付きで返事があった。
全部ロシア語で。
しょうがない……、こうなったら解読するしかない。
そして、また悪戦苦闘すること数十分。
彼からのメッセージの解読に成功した。
大まかに言えば、内容はこうだった。
「あなたの書いてきた用例は、今では使いません。もしも見かけるとしても滅多にないし、文学作品か文法書だけです。」
まあ、だと思ったよ。うすうす気づいてはいた。
だったらこの辞書の用例をパクって駆使して書いている私の日記は、さぞかし文学的で薫り高く高尚な文章になっていることであろう……。
もう半ば力尽きていた私だが、彼からの最後のメッセージには励まされた。
最後にはこう書かれていた。
彼も頑張って英語を勉強していること、大切なのは熱意を持って勉強することだ、と。
まあ、有体に言えば、お互い頑張ろうね、というような内容だった。
ここまでかかった時間は、すでに4時間超。
疲れ切った私は日記を書くのを諦め、この日は
寝た。
ロシア語で
「私は昨晩、とても眠かった」
Я был очень сонным вчера ночью.
(ネイティブ調べ)
さてさて!!
先週の総学習時間発表(晒し)!
892分!!
まあ、そこそこ頑張った。ふふん。←エラそうに
それから前回、アマゾンに返品希望した件について。
なんと交換要求もなく(多分)、そのまんま商品が送られてきた!!
コレ↓
右が破れていたもの、左が新しく来たもの。
うう、嬉しいよ~!!
アマゾンさん、спасибо!!
コレ↓
まだ使い心地は試していないが、とても分かり易そう!
接続詞の練習ができるので、構文把握にはぴったりかもしれない。
今後も、ロシア語の勉強、頑張ります!
最後に……。
私のロシア語、通じたよ!!
当たり前かもしれないが、ちゃんと通じた。学習したことは、無駄になってなんかいなかった。
それに、すごく感動した。
嬉しいと思った。
5月からロシア語の勉強をスタートして7カ月。
思えば、初めてナマのネイティヴと遣り取りしたのだった。