君が代、歌詞みないで歌える?

▼本日限定!ブログスタンプ限定

あなたもスタンプをGETしよう


あなたもスタンプをGETしよう





オリンピック期間中
色々な国歌を聴く機会が増えている。







他国の国歌に興味があって
和訳を調べてみたわけで。


フランス国歌のラ・マルセイエーズが
恐い歌詞だってのは前から知ってた。






世界じゅうの国歌も全体的に
戦争の事が歌詞に入った国歌が多いのね。



砲弾だの
鎧だの
兜だの


なんとまあ、勇ましいこと。



これを知ってしまってから
オリンピックの表彰台で
国歌を聴きながら誇らしげにしてる
金メダリスト見てると
ちょっと複雑と言うか、恐いと言うか。


【我、闘いに勝利したる者なり】
…みたいなね。脳内変換 働いちゃって
スポーツマンシップの爽やかさ半減して見えちゃう(※個人の感想です)







君が代の内容の平和さが際立つよね。




語訳は、諸説あるけれど
私が好きな現代語訳は



愛する人の生きる平和なこの世界が
ずっとずっと続きますように。

小さな石が大きな岩となり、
苔が生えるようになっても
ずっとずっと続きますように。


て、のが好きです。



あの重厚感のあるメロディーからは想像出来ないような 優しい歌詞。



君が代って、ギャップが凄いというか
物凄い ツンデレ。



聴けばきくほどに味わい深い国歌だと思う。





ですので、
君が代は歌詞見なくても歌えます。




✄-----------------------------------✄



今日は夫の誕生日でもありまして、



一応ね
「忘れてないよ」ってアピールがてら
朝起きて来た所を狙って開口一番




「夫、34才の誕生日おめでとう♥」





って 言ったんです。

そしたら夫
きょとーん(   ˙-˙   )とこっち見てるんです。




あー、これ
完全に自分の誕生日忘れてたパターンだな。
「あ、忘れてた」って来るぞ、来るぞ!



内心しめしめと、ほくそ笑んでたんです。
あ~、私って良い嫁じゃん。








夫「うん。33才だけどね。」









Σ( Д )ﻌﻌﻌﻌ⊙ ⊙   お?




あ…れ…?なんか若いんだね。あはは。
それはおめでとう、おめでとう。





しどろもどろに祝いの言葉をかけて
そそくさと逃げた。



やっちまったー  ●| ̄|_





数分前に戻れるなら
ドヤってる自分 ひっぱたきたい。



それと昔 そろばんの習い事でとった
暗算3級の賞状にごめんなさい。
37-4=?(←夫は自分の4才年下)
すら出来なくなったみたい。

月謝払ってくれてたお母さんごめんなさい。




もちろん夫にも謝罪しました。




そっか、そっかー。
33才の方だったかー。
( ゚∀゚) アハハハハノヽノヽノ \ / \ / \







33才の誕生日おめでとう~(*・∀・)