聞き間違え | Appadiyah* ~ in India ~

Appadiyah* ~ in India ~

南インド出身のドラヴィダ人の夫と共にタミルナドゥ州コインバートルに在住。
“Appadiyah”とは、タミール語で「へぇ、そうなんだぁ」「へぇ、ほんとに~!」という意味の感嘆語。なんとなくその言葉の響きが好きなのでブログのタイトルに。

このブログの顔ともいえるタイトル「Appriyah」についてですが…

聞き間違えでした。

もともと最後の“h”は、みんな発音するときに最後を伸ばすので私が勝手につけただけだったのですが、そもそものスペルにミスがあったようです。

結論から言うと、正しくは「Appadiya」。

会話を聞いているとやっぱり「Appriyah」に聞こえるんだけど…

個人的に「Appriyah」という言葉の響きが好きなので、タイトルを変更するべきかどうか考えあぐねた末、やはり訂正することにしました。

ただし、最後の“h”は残しておきたいので「Appadiyah」ということで。。。

(多分ID変更はできないので、このブログのアドレスは永遠に「Appriyah」のままになってしまいます)