윗물이 맑아야 아랫물도 맑다
(ウィンムリ コワヤ アレンムルド マッタ)
韓国語のことわざです
意味:윗사람이 잘못하면 아랫사람도 따라서 잘못하게 된다
直訳すると
→→→年長者の行いが悪ければ、下に続く者も同じように後を追う
って感じですかね(・∀・)
家では親として
学校では先輩母として
「見られる」ことを常に意識している(つもり・・・)
私は人にどうみられたってかまわない!!!
もちろんそうです。
でも実際は
見られているんですね~~~(・・。)ゞ
私を「オンニ」と慕う後輩オンマ・後輩ママ
私を「頑張り者の後輩」と可愛がってくれる先輩オンマ・先輩ママ
私を「オンマ」と呼ぶ我が子や我が子の友人たち
少なくともその人達には
見られているんです
曲がったことはしたくない
間違ったことはすぐ直す
いつでも胸を張っていたい
気を遣いすぎと言われても
そんな自分でいたいと思うのです
そんな自分でいれば
そんなオンマを見てくれれば
きっと我が子も
人の道を外れることはないのではないかと
信じています
我が子のためだからと
他人の子を蹴落とすような裏工作をするような
そんな大人にだけは
そんな親にだけはなりたくない
そんな大人には
我が子に指一本触れさせたくない
いろんな問題を抱える今だから
より一層強く思う寒い一日でした
iPhoneからの投稿