윗물이 맑아야 아랫물도 맑다

(ウィンムリ コワヤ アレンムルド マッタ)


韓国語のことわざです


意味:윗사람이 잘못하면 아랫사람도 따라서 잘못하게 된다

直訳すると

→→→年長者の行いが悪ければ、下に続く者も同じように後を追う


って感じですかね(・∀・)



家では親として

学校では先輩母として


「見られる」ことを常に意識している(つもり・・・)


私は人にどうみられたってかまわない!!!


もちろんそうです。


でも実際は

見られているんですね~~~(・・。)ゞ



私を「オンニ」と慕う後輩オンマ・後輩ママ

私を「頑張り者の後輩」と可愛がってくれる先輩オンマ・先輩ママ

私を「オンマ」と呼ぶ我が子や我が子の友人たち


少なくともその人達には

見られているんです


曲がったことはしたくない

間違ったことはすぐ直す

いつでも胸を張っていたい


気を遣いすぎと言われても

そんな自分でいたいと思うのです



そんな自分でいれば

そんなオンマを見てくれれば


きっと我が子も

人の道を外れることはないのではないかと

信じています




我が子のためだからと

他人の子を蹴落とすような裏工作をするような


そんな大人にだけは

そんな親にだけはなりたくない


そんな大人には

我が子に指一本触れさせたくない


いろんな問題を抱える今だから

より一層強く思う寒い一日でした





iPhoneからの投稿