[情報]東北観光博HP:外国語版、誤訳ばかりで閉鎖 再開5月下旬に延期 | A Power Academyのブログ―中国語、韓国語、英語などの低価格プライベート語学レッスンの紹介と、語学学習の最新情報をお届け
毎日新聞でこんな呆れるしかない記事を発見しました。 

 
東北観光博HP:外国語版、誤訳ばかりで閉鎖 再開5月下旬に延期

2012年05月04日 ◇あきた→英語、tired(飽きた)/ナマハゲ→中国語、はげ頭病




東日本大震災で落ちこんだ旅行需要を喚起するため、東北全体を博覧会場と見立て、観光振興を図るとして3月から始まった「東北観光博」のホームページ(HP)の外国語版で、多数の誤訳が見つかり、日本語以外のページが閉鎖されたままとなっている。誤訳は自動翻訳システムが原因で、「あきた」が英語で「tired(飽きた)」に訳されるなど、通常では考えられないようなミスばかり。観光博事務局の観光庁によると、再開は5月下旬の見通し。観光関係者は「もう間違いは勘弁してほしい」としている。

「あきた」が英語で「tired(飽きた)」 って……

原因は自動翻訳システムじゃなくて、
担当者の無神経とチェック体制がないことでは?


しかしこの記事も リードの締めくくりが


観光関係者は「もう間違いは勘弁してほしい」としている。 



 って……。これはどうかと思う。
何その落とし方。ちゃんと考えたのかなぁ?
それに“観光関係者”ねぇ……。



こういうリードこそ勘弁してほしい。