あるニュースサイトで、
「●●人には日本語の学習が大変だ」
というようなブログエントリが紹介されていました。
「●●人には日本語の学習が大変だ」
というようなブログエントリが紹介されていました。
そのブログを攻撃するつもりはないので、ここではエントリのタイトルもかえていますし、●●人にあたるのがどの国かは書きません。
そこに書いてあったのは、ひらがなやカタカナ、漢字があって大変であることなどが書いてありました。
(こう書くと漢字圏の国ではないことは類推できますね)
しかし、これを見て思うのは、「●●人だからこそ大変なこと」が書かれていないということです。
ある人にとって、外国語を学ぶのは大変です。つかう文字が異なればなおさらです。
日本は漢字を使います。中国は簡体字をつかうとかなり異なりますが、それでもアルファベットよりは近いですし、ハングルだって漢字語があります。
アルファベットを使う国々であれば、なんとなく意味は類推できます。
文字が同じ、もしくは近いのであればともかく、そうでなければ学習は大変です。
でも、それは当たり前のことです。
ブログなどで読みたいのは、
です。
その考察、その書き手なりの考えや体験が書いてあってはじめて、そのエントリの価値がある、と思うのです。
その考察、その書き手なりの考えや体験が書いてあってはじめて、そのエントリの価値がある、と思うのです。