なるほど、これは良いですね

しかし
ただ、字幕は簡単ではない。まず、見る人が理解できるように「1秒間に4文字」の原則がある。とはいえ、字数を節約するために漢字を多用すると堅苦しくなる。特定の世代にしか通じない言葉もだめ。
とありますから、簡単ではないのでしょうね。
でも、単に会話のビデオを観るのではなく、映画に出てくる会話を聞くのなら、興味を持って見続けられる気がします。
僕も英語の勉強をしていたとき、とにかく「英語を聴きたい」という理由で映画をたくさん借りて観た記憶があります

イギリスよりアメリカの発音をマスターしようと思っていたので、ハリウッドものを選びがちでした…
当時はまだDVDではなく、VHSでしたね……

語学 ブログランキングへ