分かるなぁ、その気持ち | 03零六

03零六

・ゼロスリーレイロク・

marilyn manson…マリリン・マンソンのthe nobodiesの和訳を探している方がいらっしゃるようで。

ニコニコで見ると歌詞職人さんがいますよー。


といいつつ、載せてみる


the nobodies って言葉はすごく素敵だと思う。

普通複数形にはなんないのに!

「なにものでもない」のに「the」がついてんですよ!




*******


今日のオレは汚くて
美しくなりたいんだ
わかってるさ 明日になっても汚いまま

(明日になればオレはただのゴミ)

名もないオレたちは
どっかの「誰か」になりたいんだ
オレたちが死んだ時
みんなオレたちが何者かわかることだろう

昨日のオレは汚くて
綺麗になりたかったんだ
今ならわかる オレは一生汚れたまま

(オレは永遠にゴミなんだ)


名もないオレたちは
どっかの「誰か」になりたいんだ
オレたちが死んだら
みんなオレたちが何者かわかることだろう

先日何人か子供たちが死んだ
オレたちは機械に油を注して それから祈った
病的な信仰に取り葱かれて

ゲロゲロ吐いてたあんたらは
その日の視聴率を見ておくべきだったな


*******


物理とか数学とか、もう知らないっ