グアナファト政府が とんでもない発言しました。
このブログはひっそり書いてますが
読んでる方の中に
スペイン語がわかる方がいるかもしれないので、
スペイン語ものせておきますね。
訳の間違いついてはご容赦ください。
今日本語のスペイン語辞書がなくて何ていうか分からない単語がおおいです (涙)
"queremos tener un perfil de turismo que traiga mayor derrama económica, que pueda entrar a un museo, comprar artesanía y que pueda entrar a un restaurante y no gente que trae sus alimentos, que fue lo que detectamos en estos camiones, sus alimentos dentro del camión”, dijo Navarro Saldaña.
(要約)私たちは経済を潤わせてくれるような観光客に来てほしい。美術館の入場料を払えて、工芸品を買い、レストランで食事をしてくれるような。お弁当を持ってくるような旅人は困る。
“Muchos se hospedaron, pero otros 20 mil que vienen en camión, que compran un viaje en Morelia, en Aguascalientes o en Guadalajara por 400 pesos, y llegan a la ciudad en la mañana y se van en la noche y no traen suficiente dinero para poder hacer los gastos que se requieren en la ciudad”, agregó.
( 要約)多くの人がホテルに泊まらない。安価な夜行バスで朝到着し、観光して、そして夜帰っていく。少ししかお金を持ってこないから、たいして消費して行ってくれない。
泣き顔は演技?

ときはすでに遅し。こんなコラ画像が。
【グアナファト旅行へいくためには。、】
・グアナファトへ入るためのパスポート(もちろん不要です。もうグアナファト はメキシコじゃない、海外だねっていうジョークだよ)
・工芸品を買うための十分なお金
・ストーリーを撮影してアップするためのiphone X
・飛行機で行く
・パンに投票(パンとは政党名。グアナファトの政府はパンだから)
・一眼レフカメラ、いいセルフィー撮影用。
まあいろいろでてきます。
メキシコのコラ職人の仕事の速さは
他にもいかしてほしい。。
なぜこんなこと言ったのわかりませんが、
普段から思ってたんでしょうね。
旅行にお金をかけるか、かけないかは
お金持ちかどうか関係ないのにね!
わたしたちもいつかいきたいグアナファト!