最近、ずっとこんな話題ばっかりで申し訳ない
どうしようか迷ったのですが
心の叫びを吐き出すすべが今のところココしかないので仕方ない
今日の17時の衝撃をどう伝えたらいいのか
冷静になれ!私!
ひーひーふー
では
改めまして
聞いてください
陳情令、日本語吹替えついてたー!!!
コレみてよ!
普通に日本語字幕だけだと思うじゃん!
そしたらさ
1番始めのセリフが聞こえたら
まさかの日本語!
確かに日本語字幕もついてるけど
わー!マジですか?
日本語吹替えついてるんですか?
え?最後まで?←混乱してるので意味不明な事を考えている
テレQさん、ありがとう
どうしたらいいですか?
何か、課金したらいいですか?←依然、混乱中
そっと、テレQモールで爆買いしといたらいいですか?←北海道のとうもろこし🌽とか
もう、頭の中一瞬真っ白
母がいっしょに観てるのでぎゃーっと騒ぐわけにもいかず
しれっと平静を装ってみていたわけですが
はぁ( ´Д`)ウェイ・インとラン・ジャンが日本語しゃべってるぅぅ
アニメの魔道祖師と同じ声優さんなんですよねぇ
日本語吹替えありがたい
母がめっちゃ喜んでました
でも、なんかいつもの癖で字幕も見ちゃうんだけど
で、セリフと字幕が微妙に違うあるある
韓国ドラマでもよくありますよねぇ
ふぁーテレQさんに足を向けて寝られないわぁ
明日も楽しみですね