浅井さんが「以前のアルバム には少し迷いみたいなモノが見えてたけど、今回のアルバムにそれはなかったね(笑)」って…
そんな感じの感想を言ったら、メンバーさんがそれに対して何か返したかな?
とりあえずアルバムタイトルがKagrra,様にしては初めての英語表記になったことについて聞かれ、イッシが
『“Core”って直訳すると“核”になるんですけど、日本語で“核”だと四角ばって固いと言うか
自分達が表現したい世界とも違って
(浅井さんが「日本人だと核は核兵器も連想するしね」って)
でもどうしても今回絶対“核”って言葉が使いたくて、だから英語表記で並びもイイ“Core”にした』
そう言ってました。
“核”と言う言葉にこだわった理由としてもイッシが
『“核”って“芯(心)”って意味でもあるじゃないですか。
だからKagrra,の心である意味で“核”にしたかった』って。
アルバムタイトルにそんな深い意味が含まれてると知ると
聴く側の気持ちとしても、今回のアルバムに対する思いが変わった瞬間でした。
そんな感じの感想を言ったら、メンバーさんがそれに対して何か返したかな?
とりあえずアルバムタイトルがKagrra,様にしては初めての英語表記になったことについて聞かれ、イッシが
『“Core”って直訳すると“核”になるんですけど、日本語で“核”だと四角ばって固いと言うか
自分達が表現したい世界とも違って
(浅井さんが「日本人だと核は核兵器も連想するしね」って)
でもどうしても今回絶対“核”って言葉が使いたくて、だから英語表記で並びもイイ“Core”にした』
そう言ってました。
“核”と言う言葉にこだわった理由としてもイッシが
『“核”って“芯(心)”って意味でもあるじゃないですか。
だからKagrra,の心である意味で“核”にしたかった』って。
アルバムタイトルにそんな深い意味が含まれてると知ると
聴く側の気持ちとしても、今回のアルバムに対する思いが変わった瞬間でした。