Found in Translation -33ページ目

Found in Translation

何のことかは秘密

前回から間があいてしまいましたが
Oasisの2ndオリジナル・アルバム
(What's the Story) Morning Glory?の全歌詞を
収録順に日本語訳していこうと思います。

Oasis最大のヒットである今作は
どの楽曲も完成度が高く
一時は全曲シングルカットの企画が持ちあがったほど。

今回訳していくのは
1曲目のHelloです。







人生は1度きりのゲーム。
現状がどうであっても
この先なにが起こるか分からない。

この曲の持つ妙な説得力は
労働者階級からロックスターへと一気にのし上がった
彼ら自身のバックグラウンドにこそ根拠がある気がします。





Hello

お前を知らないような気になる
俺の時間すべてを費やしてるのに
昼は長く 夜もお前を見捨ててる
だって太陽は輝かないから
天気が1日の気分を決めるなんて誰も言わない
人生がゲームだってことをみんな忘れてるみたいだ

俺たちは暗がりに生き チャンスも棒にふってしまった
でもずっとこのままじゃないんだ
だって月日は雨のように流れていく
ずっとこのままってことはないんだ
俺の知ってた生活が家に来て
ハローって言うまでは

寂しさに意味はない
誰もお前を信用しちゃいないんだ
でもお前はまだ俺に借りがあるだろう
だからその汚い靴を拭けよ
天気が1日の気分を決めるなんて誰も言わない
人生がゲームだってことをみんな忘れてるみたいだ

俺たちは暗がりに生き チャンスも棒にふってしまった
でもずっとこのままじゃないんだ
だって月日は雨のように流れていく
ずっとこのままってことはないんだ
俺の知ってた生活が家に来て
ハローって言うまでは

ハロー!ハロー!
ハロー!ハロー!
ただいま