ただですら自らの必要さえ見いだせないのに

人様(周囲)の必要は見いだせるわきゃない! と…

誰もがそぉ思うのも別におかしくはないわね。

全てと言うか何もかもを知ってる神様が喜んで

必要を見いだせるように手助けしてくれるわ。

だって…ゴチャゴチャ言ってても神様の目には

アタシたちは平等なのよ。 堅く留まらず

ゆだねてみるのもありかもね。

Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
―――――――
ルカによる福音書 5:12‭-‬16 
イエスがある町におられた時、全身らい病になっている人がそこにいた。イエスを見ると、顔を地に伏せて願って言った、「主よ、みこころでしたら、きよめていただけるのですが」。 イエスは手を伸ばして彼にさわり、「そうしてあげよう、きよくなれ」と言われた。すると、らい病がただちに去ってしまった。 イエスは、だれにも話さないようにと彼に言い聞かせ、「ただ行って自分のからだを祭司に見せ、それからあなたのきよめのため、モーセが命じたとおりのささげ物をして、人々に証明しなさい」とお命じになった。 しかし、イエスの評判はますますひろまって行き、おびただしい群衆が、教を聞いたり、病気をなおしてもらったりするために、集まってきた。 しかしイエスは、寂しい所に退いて祈っておられた。
Luke 5:12‭-‬16 
While Jesus was in one of the towns, a man came along. He had a skin disease all over his body. When he saw Jesus, he fell with his face to the ground. He begged him, "Lord, if you are willing to make me 'clean,' you can do it."  Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing to do it," he said. "Be 'clean'!" Right away the disease left him.  Then Jesus ordered him, "Don't tell anyone. Go and show yourself to the priest. Offer the sacrifices that Moses commanded. It will be a witness to the priest and the people that you are 'clean.' "  But the news about Jesus spread even more. So crowds of people came to hear him. They also came to be healed of their sicknesses. But Jesus often went away to be by himself and pray.
路加福音 5:12‭-‬16 
有一次,耶穌在一個小鎮遇見一個渾身患痲瘋病的人,那人一看見耶穌,就俯伏在地上懇求說:「主啊,如果你肯,一定能使我潔淨。」  耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」他身上的痲瘋病立刻消失了。  耶穌又囑咐他:「不要把這事告訴別人,要去讓祭司察看你的身體,照 摩西 的規定獻上祭物,向眾人證明你已經潔淨了。」  結果耶穌的名聲傳得更廣了,成群的人聚集到祂那裡聽祂講道、求祂醫病。 不過,祂還是常常退到曠野去禱告。