《御言葉斬りスピンオフ》
教会に限らず様々なcommunity等の置かれた環境でも祈りはできるのは皆さまも知ってると思うけど、そこが祈りの家として用いたことって…あまりないと思うの。
祈りの家として、癒しの家として、気づきの家として神様が用意されたこの環境では盗みなどの罪を犯しちゃだめよ。
外周の子供たちがあたかも悪人を裁くように神を称えただけで叱られるってのは基本ないことなの。
そもそもアタシたちも神の子供であるのよね。
神様を褒め称えて賛美をするのは何物にも変えがたい素晴らしい賜物よ。
Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
―――――――
マタイによる福音書 21:13-16
そして彼らに言われた、「『わたしの家は、祈の家ととなえらるべきである』と書いてある。それだのに、あなたがたはそれを強盗の巣にしている」。 そのとき宮の庭で、盲人や足なえがみもとにきたので、彼らをおいやしになった。 しかし、祭司長、律法学者たちは、イエスがなされた不思議なわざを見、また宮の庭で「ダビデの子に、ホサナ」と叫んでいる子供たちを見て立腹し、 イエスに言った、「あの子たちが何を言っているのか、お聞きですか」。イエスは彼らに言われた、「そうだ、聞いている。あなたがたは『幼な子、乳のみ子たちの口にさんびを備えられた』とあるのを読んだことがないのか」。
Matthew 21:13-16
He said to them, "It is written that the Lord said, 'My house will be called a house where people can pray.' But you are making it a 'den for robbers.' " Blind people and those who were disabled came to Jesus at the temple. There he healed them. The chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did. They also saw the children in the temple area shouting, "Hosanna to the Son of David!" But when they saw all of this, they became angry. "Do you hear what these children are saying?" they asked him. "Yes," replied Jesus. "Haven't you ever read about it in Scripture? It says, " 'You have made sure that children and infants praise you.' "
馬太福音 21:13-16
耶穌斥責他們說:「聖經上說,『我的殿必稱為禱告的殿。』你們竟把它變成了賊窩。」 殿中的瞎子和瘸子都來到耶穌面前,祂便醫好了他們。 祭司長和律法教師看見祂所行的奇事,又聽見小孩子在聖殿裡高聲喊著:「和散那歸於 大衛 的後裔!」便十分惱怒。 他們責問耶穌說:「你聽見這些人說的了嗎?」 耶穌說:「我聽見了。聖經上說,『你使孩童和嬰兒口中發出頌讚』,你們沒有讀過嗎?」
