神様との時間を過ごすために今取り組んでるものを中断して…って、現実的ではないように聞こえてもおかしくないわ。
中断するのもなんだし(それが仕事の業務なら大変)、セカセカした合間を縫って神様との時間を過ごす…わずかでも大切なことよね。
神様はただアタシたちを愛して寄り添ってくださるだけでなく、時間の有効な使い方も導いてくれるのよね。
そのためのツールが御言葉なのよ。
神様の時間には時差も時間帯もないと思う…アタシたちに合わせてくださってるの。
有り難いことよね。
Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
―――――――
申命記 6:4-9
イスラエルよ聞け。われわれの神、主は唯一の主である。 あなたは心をつくし、精神をつくし、力をつくして、あなたの神、主を愛さなければならない。 きょう、わたしがあなたに命じるこれらの言葉をあなたの心に留め、 努めてこれをあなたの子らに教え、あなたが家に座している時も、道を歩く時も、寝る時も、起きる時も、これについて語らなければならない。 またあなたはこれをあなたの手につけてしるしとし、あなたの目の間に置いて覚えとし、 またあなたの家の入口の柱と、あなたの門とに書きしるさなければならない。
Deuteronomy 6:4-9
Israel , listen to me. The Lord is our God. The Lord is the one and only God. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul. Love him with all your strength. The commandments I give you today must be in your hearts. Make sure your children learn them. Talk about them when you are at home. Talk about them when you walk along the road. Speak about them when you go to bed. And speak about them when you get up. Write them down and tie them on your hands as a reminder. Also tie them on your foreheads. Write them on the doorframes of your houses. Also write them on your gates.
申命記 6:4-9
聽啊, 以色列 人,耶和華是我們的上帝,耶和華是獨一的。 你們要全心、全意、全力愛你們的上帝耶和華。 要將我今天吩咐你們的話牢記在心, 並教導你們的兒女,無論在家在外,或起或臥,都要講論這些律例和誡命。 要把它們繫在手上、戴在額上作記號, 要寫在城門上和自家的門框上。
