改めましてEasterおめでとうございます。
神様の復活は今の時代を生きるアタシたちに最高の道を用意されるための祝福的な瞬間のかたまり。
だって…神様がアタシたちの目には見えなくても、ず~っとアタシたちのために神様は働きを施してくれるの。
それはイヤイヤではなく慈しみの心でなさるから嬉しさ倍増よね。
それを体験できる機会あるの、感謝しなあかんやんな。
Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
―――――――
ルカによる福音書 24:5-9
女たちは驚き恐れて、顔を地に伏せていると、このふたりの者が言った、「あなたがたは、なぜ生きた方を死人の中にたずねているのか。 そのかたは、ここにはおられない。よみがえられたのだ。まだガリラヤにおられたとき、あなたがたにお話しになったことを思い出しなさい。 すなわち、人の子は必ず罪人らの手に渡され、十字架につけられ、そして三日目によみがえる、と仰せられたではないか」。 そこで女たちはその言葉を思い出し、 墓から帰って、これらいっさいのことを、十一弟子や、その他みんなの人に報告した。
Luke 24:5-9
The women were terrified. They bowed down with their faces to the ground. Then the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? Jesus is not here! He has risen! Remember how he told you he would rise. It was while he was still with you in Galilee. He said, 'The Son of Man must be handed over to sinful people. He must be nailed to a cross. On the third day he will rise from the dead.' " Then the women remembered Jesus' words. They came back from the tomb. They told all these things to the Eleven and to all the others.
路加福音 24:5-9
她們嚇得俯伏在地。那兩個人對她們說:「你們為什麼在死人中找活人呢? 祂不在這裡,已經復活了!記住祂在 加利利 對你們說的話, 『人子必須被交在罪人的手中,被釘在十字架上,在第三天復活。』」 她們想起耶穌的話來, 便離開墓地回去把事情的經過告訴十一個使徒和其他人。
