日頃行う努力が完璧ではなくても、大なり小なり神様の呼び掛けに応えて働きを行うことは大切な所作。
大なり小なりベストを尽くすことだって可能やし、その結果を自分の誇りにすることなく神様からの賜物として捉えることが出来たら最高だよね。
日常の中では頭ごなしに押し付けたりして自分の誇りにしようとする働きを共に行うようにって感じなことが横行してるけど
そこら辺は吟味するか割りきるか…それとも鵜呑みにするかとでは今後の神様とのcommunicationにも関わってくるし注意しときたいものよね。
Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
―――――――
コロサイ人への手紙 3:23-24
何をするにも、人に対してではなく、主に対してするように、心から働きなさい。 あなたがたが知っているとおり、あなたがたは御国をつぐことを、報いとして主から受けるであろう。あなたがたは、主キリストに仕えているのである。
Colossians 3:23-24
Work at everything you do with all your heart. Work as if you were working for the Lord, not for human masters. Work because you know that you will finally receive as a reward what the Lord wants you to have. You are serving the Lord Christ.
西 3:23-24
無論做什麼事,都要發自內心,像是為主做的,而不是為人做的, 因為你們知道自己一定會從主那裡得到基業為獎賞。你們事奉的是主基督,

大なり小なりベストを尽くすことだって可能やし、その結果を自分の誇りにすることなく神様からの賜物として捉えることが出来たら最高だよね。
日常の中では頭ごなしに押し付けたりして自分の誇りにしようとする働きを共に行うようにって感じなことが横行してるけど
そこら辺は吟味するか割りきるか…それとも鵜呑みにするかとでは今後の神様とのcommunicationにも関わってくるし注意しときたいものよね。
Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
―――――――
コロサイ人への手紙 3:23-24
何をするにも、人に対してではなく、主に対してするように、心から働きなさい。 あなたがたが知っているとおり、あなたがたは御国をつぐことを、報いとして主から受けるであろう。あなたがたは、主キリストに仕えているのである。
Colossians 3:23-24
Work at everything you do with all your heart. Work as if you were working for the Lord, not for human masters. Work because you know that you will finally receive as a reward what the Lord wants you to have. You are serving the Lord Christ.
西 3:23-24
無論做什麼事,都要發自內心,像是為主做的,而不是為人做的, 因為你們知道自己一定會從主那裡得到基業為獎賞。你們事奉的是主基督,
