神様から溢れる無償の愛とか恵みや救いや自由などは、お金では買うことができないプライスレスなもの。
しかし神様を信じることによって授かるものなのよね。
ゲットできるチャンスは、ず~っとあるから…それに気づいてゲットすることが出来たら嬉しいわよね。
ほんで同じような感じで隣人にシェアしたら、お互いに喜びと感謝で満たされるんちゃうかなぁ。
Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
―――――――
ペテロの第一の手紙 4:11
語る者は、神の御言を語る者にふさわしく語り、奉仕する者は、神から賜わる力による者にふさわしく奉仕すべきである。それは、すべてのことにおいてイエス・キリストによって、神があがめられるためである。栄光と力とが世々限りなく、彼にあるように、アァメン。
1 Peter 4:11
If you speak, you should do it like one speaking God's very words. If you serve, you should do it with the strength God provides. Then in all things God will be praised through Jesus Christ. Give him the glory and the power for ever and ever. Amen.
彼前 4:11
能講道的,要按著上帝的話去講;能服侍人的,要本著上帝所賜的力量去服侍。這樣,上帝會藉著耶穌基督在一切的事上得到榮耀。 願榮耀和權能都歸於祂,直到永永遠遠。阿們!

しかし神様を信じることによって授かるものなのよね。
ゲットできるチャンスは、ず~っとあるから…それに気づいてゲットすることが出来たら嬉しいわよね。
ほんで同じような感じで隣人にシェアしたら、お互いに喜びと感謝で満たされるんちゃうかなぁ。
Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
―――――――
ペテロの第一の手紙 4:11
語る者は、神の御言を語る者にふさわしく語り、奉仕する者は、神から賜わる力による者にふさわしく奉仕すべきである。それは、すべてのことにおいてイエス・キリストによって、神があがめられるためである。栄光と力とが世々限りなく、彼にあるように、アァメン。
1 Peter 4:11
If you speak, you should do it like one speaking God's very words. If you serve, you should do it with the strength God provides. Then in all things God will be praised through Jesus Christ. Give him the glory and the power for ever and ever. Amen.
彼前 4:11
能講道的,要按著上帝的話去講;能服侍人的,要本著上帝所賜的力量去服侍。這樣,上帝會藉著耶穌基督在一切的事上得到榮耀。 願榮耀和權能都歸於祂,直到永永遠遠。阿們!
