自分では気づくことのないぐらいの深~い深~い心の奥にある言葉や思いも、神様は全部知ってるわ。
しかも確信したかの如くに…
アタシたちが想像できないほどの神秘的で崇高的なsystemに見えるけど、これは神様からの計らいだとしたら嬉しくならない?
計らいと言うか、約束かな。
だからアタシたちは安心してどこへでも行けるんやろね。
Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
―――――――
詩篇 139:9-12
わたしがあけぼのの翼をかって海のはてに住んでも、 あなたのみ手はその所でわたしを導き、あなたの右のみ手はわたしをささえられます。 「やみはわたしをおおい、わたしを囲む光は夜となれ」とわたしが言っても、 あなたには、やみも暗くはなく、夜も昼のように輝きます。あなたには、やみも光も異なることはありません。
Psalm 139:9-12
Suppose I were to rise with the sun in the east and then cross over to the west where it sinks into the ocean. Your hand would always be there to guide me. Your right hand would still be holding me close. Suppose I were to say, "I'm sure the darkness will hide me. The light around me will become as dark as night." Even that darkness would not be dark to you. The night would shine like the day, because darkness is like light to you.
詩 139:9-12
縱使我乘著晨風飛到遙遠的海岸居住, 就是在那裡, 你的手必引導我, 你大能的手必扶持我。 我想,黑暗一定可以遮蔽我, 讓我四圍變成黑夜。 然而,即使黑暗也無法遮住你的視線。 在你看來,黑夜亮如白晝, 黑暗與光明無異。

しかも確信したかの如くに…
アタシたちが想像できないほどの神秘的で崇高的なsystemに見えるけど、これは神様からの計らいだとしたら嬉しくならない?
計らいと言うか、約束かな。
だからアタシたちは安心してどこへでも行けるんやろね。
Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
―――――――
詩篇 139:9-12
わたしがあけぼのの翼をかって海のはてに住んでも、 あなたのみ手はその所でわたしを導き、あなたの右のみ手はわたしをささえられます。 「やみはわたしをおおい、わたしを囲む光は夜となれ」とわたしが言っても、 あなたには、やみも暗くはなく、夜も昼のように輝きます。あなたには、やみも光も異なることはありません。
Psalm 139:9-12
Suppose I were to rise with the sun in the east and then cross over to the west where it sinks into the ocean. Your hand would always be there to guide me. Your right hand would still be holding me close. Suppose I were to say, "I'm sure the darkness will hide me. The light around me will become as dark as night." Even that darkness would not be dark to you. The night would shine like the day, because darkness is like light to you.
詩 139:9-12
縱使我乘著晨風飛到遙遠的海岸居住, 就是在那裡, 你的手必引導我, 你大能的手必扶持我。 我想,黑暗一定可以遮蔽我, 讓我四圍變成黑夜。 然而,即使黑暗也無法遮住你的視線。 在你看來,黑夜亮如白晝, 黑暗與光明無異。
