こんにちは。
今日のDMM英会話ではフィリピンの先生とDaily Newsをしました。
Twitterでは、英語力が高い方が多いからかExercise 3 Discussion以外は飛ばしたいというツイートを見かけますが、
私はまだすらすらと英文が読めないため、単語と本文もしっかり読んで先生の発音を真似ている最中です。(笑)
では今日の表現です。
poor diet
=貧しい食生活
例)
A poor diet has lowered his vitality. (=
粗食のため活力が衰えた. )
いやいや、”diet”が「食生活」という意味を持つことは知ってましたよ?
でも、日本語の「ダイエット」が邪魔をして、急に来られた時にパッと理解ができなかったんですよね、、、
「貧しいダイエット?」って。
たまに日本語での意味が英文の理解を邪魔するときあるんですよね…
こういうのは毎日英語に触れて慣れることで解決する必要がありそうです。
ただし”diet”というワードは英語でも「ダイエット」という意味を示すことがあります。そのときは、
You should go on a diet. (=ダイエットをした方がいいよ!)
というようにこちらも可算名詞になるんですね!
ダイエットが可算名詞って…腕立て100回とかそういうこと?()
継続するものですしちょっと理解できないです。笑
ちなみに「おなか出てるよ!」は
Your berry(=お腹) sticks out(=突き出る、目立つ).
と言うのだとか。
ちなみに私は例年夏になると自然と痩せるのですが、今年はまだまだ体重の減少が見られず…
もう年になったのかな…
ただ、英語学習は20歳でも70歳でも習得能力が変わらないんですって!
今から頑張って卒業旅行に海外行くぞ~!!
2019/05/13