4月9日に、、
「英語圏の男性はこんな気持ちで誘います」

というブログを書いた。

実はこのすぐ後に、
20代後半くらいのアメリカ人男性と知り合った。

彼は学校の先生で、とても気さくな人。

私の自己紹介のときには、家族のこと(夫や子供がいる)など話し、
別れ際に、メアドの交換をした。

因みにその場所には、他に数人の同席者も居て、
その人たちともメアドの交換をしたニコニコ

これは、単なる仲間づくりの会のようなもので、
誰でも気軽に参加できる。

とにかく、その場で仲良くなった人たちに、
同じ内容のサンキューメールを翌日送ってみた。

お話しできて楽しかったです!、と。

するとそのすぐ後に、
こちらこそありがと~!You are my favorite!!
と返信が来た。

そこで、お!これはブログネタかも、
と思ったので、今回載せてみましたウインク


この英語の意味を簡単に書くと、
「あなたのことを気に入ってます」、になると思う。

日本語にするとちょっと意味深だ・・・。

なので、もっと彼の意図を汲んで和訳すれば、
「一緒に会話できて良かったです~」
くらいの感覚ニコニコ

私が好感の持てる人物、と言っている、
と思って間違いなく、特にそれ以上の意味は無い。

なので私も、「はーい、ありがとです!」
とだけ返して、以来やり取りはしてません。


文章の受け取り方って難しいけど、
英語圏の人は、日本人より気軽に誘ったり、
人との距離が近いなぁ~と感じる文章を書くと思う。

そう思って対応すれば、
勘違いが少なくて済むかもですねビックリマーク


ワーホリさんのWWOOF(ウーフ)作業風景!

これは、オーガニック農家でのエクスチェンジです。
このお宅では、牧草もオーガニック キラキラ


その草を食べた牛から絞ったオーガニックミルクを使ってチーズを作ったので、
皆さんとシェアしてください!と送ってくれた写真です。

健康志向のワーホリさんにはおススメのウーフは、
おススメワーホリジョブですチューリップ赤


クローバー語学学校には行かず、こういった体験をしてみませんか?
ニュージーランドワーホリでできますよOK

NZワーホリウェブサイト

働けて、更に自信が付くワーキングホリデーをサポートしています。
ぜひご相談くださいね。

私がお返事します!!