[Intro]
Yeah
Uh

[Verse]
내가 처음 TV에 나왔을 때

俺が初めてTVに出た時に
그때부터 뭔가 잘못된 듯해

その時から何か違うような
유명해진다는 건 대체 뭘 뜻해

有名になることが一体何を意味するのか
어느 순간부터 난 나를 놓은 듯해

どこかの瞬間から俺は俺を置いてきたようだ
감사하기만 했지

感謝してるけど
나는 과분하리만큼 사랑을 받았지

俺は多すぎる愛をもらった
근데 내가 제일 싫어하는 놈을 봤지

だけど俺が一番いやなのはあいつを見たこと
거울에서 그건 절대 내가 아냐 맞지?

鏡から それは絶対自分ではないよね?
Uh, 잘 나가는 척

Uh,うまくいってるふり
Uh, 내 몸값이 비싼 척

Uh,俺のギャラが高いふり
내 친군 내팽개쳐

俺の友達は投げ捨てて
여긴 모두가 가면을 써

ここではみんなが仮面を被ってる
앞에선 웃고 뒤에선 뒷통술 쳐

表では笑ってて、裏では裏切る
Huh, 내가 할 말이 없는 이윤

Huh俺が何も言えない理由は
나도 똑같애 내로남불이란 view

俺もおんなじだから 
하루 열두 번 바뀌는 기분

一日に12回も変わる気分
더 이상 떳떳하지 못해 내 팬들 앞에 서 있기는

これ以上誇れない 俺のファンたちの前に立っているのは
Uh


솔직히 나는 부러워 니가

正直俺はお前が羨ましい
너 스스로 니 모든 거를 좋아한단 니가

自分のすべてを好きって言えるお前が
나는 그저 바빠 숨기가

俺は隠れるのに忙しい
쪽팔려 죽겠어 내 모순과 기만

恥ずかしくて死ねない 俺の矛盾と欺瞞
I spit cap, 전부 비슷해

ラップして蓋をする 全部似たようなもの
나도 급을 나눴지

俺も組を分けて
누군 무시하고 누구에겐 아불 떨었지

誰かは無視して誰かにはお世辞を言って
누가 독이 되고 득이 될지 고르고

誰が毒になり、得になるのか選んで
입꼬릴 억지로 당기고 돈을 벌었지, uh

唇を無理に引き上げて 金を稼いだ(당기다:引く)
메이크업 지우고 옷을 벗었지

メイクをとって、服を脱いで
냄샌 더 좋지만 몸은 더럽지

においはいいけど、体は汚い
내가 부린 욕심이 되려 버겁지

俺が出した欲がかえって手に余る(되려:かえって)
빈티지 마르지엘라 껴도 멋없지

ビンテージのマルジェラを着たってかっこよくない
인생이 그래 뭐 원래 덧없지

人生なんてもともと儚いもの
잃을 게 없을 때 나는 겁 없지

失うものがないとき、俺は怖いものなんかない(덧없이:はかなく)
가진 게 많은 난 몸이 무겁지

持ってるものが多い俺は体が重たい
주춤대는 발걸음 두렵지

躊躇する一歩 怖い
Uh, 임마 알약 두 봉진 죽었지

Uh,錠剤2袋で死ぬんだ
나는 변했고 가사대로야 들었지

俺は歌詞の通りに変わる おい聞こえるか?
한남동 집 그래 차도 뽑았지

ハンナムドンの家、車も選んだ
엄마 아빠 은퇴 꿈을 이뤘지
おかあさん、お父さん、引退後の夢を叶えてあげれるよ

니가 보는 나는 내가 아냐

おまえが見てる俺は俺じゃない
카메라 셔터 소리 함성 소린 마약

カメラのシャッターの音、歓声は麻薬
I bounce back, 빛이 눈에 들어와야

俺は立ち直る、光が目に入れば
I can breathe, 헥 잘 봐 이게 나야
俺は息ができる よく見て これが俺だ


[Refrain]
내가 제일 싫어하는 애가 나야

俺が一番嫌いな奴が俺だ
니가 제일 싫어하던 내가 나야

俺が一番嫌いだった俺が俺だ
나를 좋아해 준 친구들아 나야

俺を好いてくれた友たちよ、俺だよ
잘 있었지 앞서 말한 놈이 나야

元気にしてた? 先に言ってたやつが俺だ