生徒さんと話をしていて、
北海道にきたばっかりの時に、方言がわからなかったことを思い出しました。
19才で北海道に来て、免許をとるために通った自動車学校。
車を運転するはじめての日、
教官に、
「車ちょしたことある?」
ちょす?
チューッス?
自分の辞書を探し回ったけど、見つからない。
「ちょすってなんですか?」
車を運転したことあるかってことらしい。
いじるとか、触るとかの意味らしいです。
そんな学生時代、ボウリング場でバイトしてました。
お客さんが貸靴を持ちながら、ニコニコしながら近づいてくる。
「靴ばくって^^」
???
靴ば食って? なんばしよっと?
靴パクッテ?
靴盗めってかい!笑いながら?この人、変な人?
違う違う。
バイト仲間に「バクってって言われたんだけど。。。」
交換って意味でした^^;
土地が違えば言葉も違いますよね~。
そういえば小さいころ、親父の訛りがわからなくて、
よく母に通訳してもらっていたなぁ。
ってことで、今日のにゃんこ・ちゃぼの写真だべさ~。
かわいいしょ。
やっぱり無理があるみたいです^^;
