anotherの通翻訳日記。 -17ページ目

anotherの通翻訳日記。

日々感じたこと、経験したことを綴っていきたいと思います☆



310ページの翻訳が終了。


現在、最終チェックとレイアウトの編集の毎日。


が、ひと段落着いてません。笑



現場の要望で翻訳がさらに50ページ追加。



が、



なかなか上司がOKを出さない。。。


研修はもう2週間前、
ぎりぎりに結局翻訳して、と言われても正直困ります。



あと最近、、

何人かの社員さんに言われました。


自動翻訳機(グーグルみたいな)を使って翻訳をしているんでしょ?

知識がないまま、只文章を訳してるんでしょ?

簡単に同時通訳するんでしょ?


無理ですよえーーーーーーーーー!!!




とは云え、毎日色んな意味で勉強させてもらってます。
























今月の25日は今やっている翻訳の納期です。


初めて携わった大きな翻訳の仕事です。


正直凄く不安です。



でも、少しでも誰かの訳に立つ翻訳をするために、
悔いが残らないようにするために、

全力で今月頑張りたいと思います。


その一貫として、

先ほどSNSのアカウントを閉じました。


なので、しばらくアメーバもお休みしますダッシュ







今日は銀座でランチ。


北海道の野菜が堪能できるお店でしたきらきら!!


毎日 Funky Zeit!



毎日 Funky Zeit!




水々しい野菜ってこの事か~と思いましたWハート


願わくばいつか北海道で新鮮な野菜と魚が食べたいですラブ