議長、副大統領、連邦議会議員の皆様、ご来賓の方々、皆様、ありがとうございます。


日本の国会では、これほどすてきな拍手を受けることはまずありません。


 そして、ギャラリーにいる妻の裕子をご紹介します。私が裕子と結婚したという一事をもって、私の決断全てが正しいものであると、皆様に信用いただけるのではないでしょうか。


 民主主義の本丸であるこの議場で、そして米国国民の代表である皆様の前で、こうしてお話しできることを大変光栄に存じます。


幼少期からずっと、私は米国とのつながりを感じてきました。


おそらく、小学校の最初の3年間をニューヨークのクイーンズにある公立小学校であるPS20とPS13で過ごしたからでしょう。


日本人は私一人でしたが、同級生たちは私を親切に受け入れてくれ、おかげで新しい文化に溶け込むことができました。 


そうしてニューヨークにやって来た私たち家族は、1963年の秋から数年間にわたり、米国人と同じような生活を送りました。


父は通商担当官として、職場のマンハッタンまで地下鉄で通っていました。


 私たちは、(大リーグの)メッツやヤンキースを応援し、コニーアイランドでホットドッグをほおばり、休日には、ナイアガラの滝や、ここワシントンまで出かけたものです。


 そして今も思い出すのは、日本の少年にとってはもの珍しく面白かったアニメ「フリントストーン」。今でもあの番組を懐かしく感じます。


ただ「ヤバダバドゥー」の意味を日本語訳することはできませんでしたが。 あれから60年の歳月を経て、クイーンズの善良なる皆様にメッセージがあります。


私の家族と私をあれほど温かく迎えてくださって、ありがとうございました。あの時代のことを、私は一時も忘れたことはありません。 


だからこそ、私は本日、米国の長く、親しい友人として、皆様にお話しさせていただきます。


米国立公園局が、(ワシントンのポトマック川沿いの桜の名所)タイダルベイスンの再生プロジェクトを実施中と承知しています。


日本は友情の証しとして、米国の建国250周年に先立ち、タイダルベイスンに植えられる予定の桜250本を贈呈させていただきます。


 当時のことを覚えている方もいらっしゃるかもしれませんが、64年の世界博覧会は、クイーンズで開催されました。


シンボルは巨大な球体のモニュメントで、テーマは「相互理解を通じた平和」でした。


しかし、今の私たちは、平和には「理解」以上のものが必要だということを知っています。「覚悟」が必要なのです。


米国は、経済力、外交力、軍事力、技術力を通じて、戦後の国際秩序を形づくりました。


自由と民主主義を擁護し、日本を含む各国の安定と繁栄を促しました。そして必要なときには、より良い世界へのコミットメントを果たすために、尊い犠牲も払ってきました。


 およそ人類は、権威主義的な国家に抑圧されるような、つまり、追跡され、監視され、自己の内心の表現を否定されるような生き方はしたくない――


米国の政策はそのような前提に基づいていました。 米国は、自由こそが人類にとっての酸素のようなものだと信じていました。


この世界は、米国が引き続き、国際問題においてそのような中心的な役割を果たし続けることを必要としています。


しかし、私は今日、一部の米国民の心の内で、世界における自国のあるべき役割について、自己疑念を持たれていることを感じています。


この自己疑念は、世界が歴史の転換点を迎えるのと時を同じくして生じているようです。


ポスト冷戦期は既に過ぎ去り、私たちは今、人類史の次の時代を決定づける分かれ目にいます。 米国が何世代にもわたり築いてきた国際秩序は今、新たな挑戦に直面しています。


そしてそれは、私たちとは全く異なる価値観や原則を持つ主体からの挑戦です。自由と民主主義は現在、世界中で脅威にさらされています。


 気候変動は、自然災害、貧困、そして地球規模での避難民を引き起こしています。新型コロナウイルスのパンデミック(世界的大流行)では、全人類が苦しみました。


人工知能(AI)技術の急速な進歩により、AIの本質をめぐり、その将来性と危険性とのはざまで、攻防が繰り広げられています。


 経済力のバランスは変化しています。グローバルサウス(新興・途上国)は、課題と機会の双方に対処する上で一層重要な役割を果たし、より大きな発言力を求めています。

全文いきたいですが、文字数の関係で…略

信念という絆で結ばれ、私は、日本の堅固な同盟と不朽の友好をここに誓います。「未来のためのグローバルパートナー」。今日、私たち日本は、米国のグローバルパートナーであり、この先もそうであり続けます。

本日のご招待、皆様のおもてなし、そして米国が世界で果たしている役割に感謝します。

素晴らしい!👏

 

 首相と岸田夫人--アメリカを代表して--ジルと私は、あなた方のパートナーシップ、リーダーシップ、そして友情に感謝します。