「煩悩ブロガー」の村上です。

日常のわたしの煩悩や、こころに響いた言葉や出来事、先人の叡智、富豪の習慣、

非凡な成功者の源泉を拾って書き留めていきます。これを4コマ漫画ならぬ、

4コマPPT. 図解「煩悩道」と図解「煩悩の取説」の2編に落とし込んで、「煩悩」の

可視化に取り組んでいます。




煩悩の英語訳は、[Desire for worldly things]だそうです。


多くの人が貧煩悩に捉われ、

抽象度の低いゴール(物理空間/快適空間)を目指す。

一方、

極少数の真煩悩に向き合った人は、

抽象度の高いゴール(情報空間/真の願望)を目指す。

そしてそれを当然の如く実現する。



[Desire for worldly things]の村上訳は;「究極の願望」「本望」

この英訳を採用すると、「煩悩」=「願望実現の根源」となります。



「煩悩」を味方に付けない手はないと思いませんか?



今日も読んでいただき有難うございます。



p.s.

尚、別の英訳もあります。

[Devil Passion];邪悪な情動

[Blind Passion];盲目の情動