お越しいただき
ありがとうございます
1977年2月5日
クイーンは華麗なるレースツアーで
初めてのマディソンスクエアガーデン
マディソンスクエアガーデン制覇の思い出を
以前書きました
今回は
フレディはライブでどんな様子だったか
拾ってきます
コンサート詳細サイトよりお借りします
Google訳がちょっと微妙です
オウガバトルの後
フレディは熱狂的な聴衆に語りかけます
"Thank you. Good evening everybody! Thank you, thank you for giving us such a nice welcome. It's really nice to be back here in New York. Okay, we're gonna have some fun tonight, okay? We think you'll like it. Right now we're gonna change the mood straight away, do something a bit quieter. So take it easy. Take it easy everybody. This... this... listen to me my darlings! Let me do the talking for a change." (as a flurry of the at-the-time fashionable firecrackers go off!) "This is a song called White Queen."
ありがとう
皆さん、こんばんは!ありがとう
とても素敵な歓迎をしてくれてありがとう
ここニューヨークに戻ってきて本当にうれしいです
OK 今夜は楽しい時間を過ごすつもり
OK?いいね 今すぐ気分を変えて 少し静かにするから ゆっくりして
ゆっくりして みんなこれ...
これ... 聞いてよ ダーリン!
話させて変化のために
(当時のファッショナブルな爆竹が飛び交うように!)」
曲はホワイトクイーン
ブライアン ’39 の前に
"We're gonna do something a little different now. We've never done this in New York before. We weren't up to it last time; we didn't have the guts. This is something off the last album. It features the dulcet tones of Mr. Taylor. And Mr. Mercury. This is '39."
今は少し違うことをやろうとしています
これまでニューヨークでやったことがありませんでした
前回はうまくいきませんでした
ガッツがありませんでした
前のアルバムからのこれは何か
テイラー氏とマーキュリー氏の甘美な音色が特徴です
これが'39
フレディは Stone Cold Crazy の後に
一時的にショーを停止します.
彼は次のように続けています
"This next song is a song that we do... every time we do a show we love to do it. Before Queen began [this phrase is curious]. It's called Liar."
この次の曲は私たちが作る曲
私たちはショーをするたびにそれをするのが大好きです.
クイーンが始まる前(このフレーズは奇妙です)
.ライアーと呼ばれています
"This version of the song is blistering."
このバージョンの曲は水ぶくれです
(blistering.猛烈なという意味もあり
猛烈な速さのヴァージョンよいう意味で話しているのか?)
ライアーの後にフレディがピアノの前に座る
ブライアン
"Thank you for making this a night to remember. We're gonna give you something else to remember. We'd like to leave you in the lap of the gods. Thanks a lot."
この夜を思い出深いものにしてくれてありがとう
私たちは皆さんに思い出に残るものをあげたい
In The Lap Of The Gods.を残したいと思います
どうもありがとう
Brian は The Beatles の I Feel Fine のリフを数回演奏します
"It was a pleasure doing business with you,"
あなたと取引できて光栄でした
ショーの最後にフレディは言いました

フレディ・マーキュリー、ニューヨーク、1977 © Michael Putlandからお借りしました
この日のことについて少し後
フレディがインタビューで語っています
その記事をお借りしました
日本語に訳してくださっています
※ 画像記事等すべてお借りしました
この頃1977年2月
因縁となるピストルズにシドヴィシャスが加入
これも何かの?
同時期のロンドンは
これからパンクムーブメントに突入していくのです
このライブ
そしてインタビューでも
きっとフレディが高揚した感じで
ちょっと早口になりながら
いろいろ話したのでしょう・・・
想像して
ついついにんまりしてしまうのでした






