仰げば尊し | パパ・パパゲーノ

仰げば尊し

 卒業式のシーズンですが、今でも「仰げば尊し」の歌は歌われているのでしょうか。歌詞は、次のようでした。文字使いはむかし教わったのと少し違うかもしれません。


  仰げば尊し わが師の恩

  教えの庭にも はや幾年(いくとせ)

  おもえばいと(と) この歳月(としつき)

  今こそ別れめ いざさらば


  互いにむつみし 日ごろの恩

  わかるる後にも やよ忘るな 

  身をたて名をあげ やよはげめよ

  今こそ別れめ いざさらば


  朝夕なれにし 学びの窓

  ほたるのともし火 つむ白雪

  忘るるまぞなき ゆくとし月

  今こそ別れめ いざさらば


 まず語釈。

 いと:たいそう。 疾し:速い。 今こそ別れめ:今日こそ、お別れしましょう。

 むつみし:仲よくした《古語「むつぶ」から、おそらく》。 やよ:やあ《よびかけ》  

 つむ:積もる。


 子どものころは、「いととし」が分からなかった。「糸」が「年」とはなんだろうと思いませんでしたか?

 「今こそ別れめ」は、古典文法で言う「係結び」というものでした。「め」は「意志」や「推量」をあらわす助動詞の已然形。


 ずいぶん複雑な歌詞なのに、なんども歌っているうちに、メロディーとともに口をついて出てきます。意味はあとで調べればいずれ分かりますから、いつまでも子どもたちに歌わせてもらいたいと思います。


 係結びで思い出した季節の和歌。「ぞ」が係助詞ですね。


 見渡せば柳桜をこきまぜて 

  みやこぞ春の錦なりける


クローバー        クローバー        クローバー        クローバー