ぞうさん ぞうさん
おはながながいのね
そうよ かあさんもながいのよ
ぞうさん ぞうさん
だれがすきなの
あのね かあさんがすきなのよ
(まどみちお作詞 團伊玖磨作曲)
わたしは、夕飯の支度~夕飯にかけて、よく童謡のCDをかけているのですが、
この間、「ぞうさん」がかかったとき、
娘が「ぞうさんは、お父さんは嫌いなの?」と聞いてきました。
「ぞうさん」を聞いて、いままで考えたこともなかった疑問でした。
「お父さんも好きなんだけど、ここは、お母さんのことだけ話しているんだよ」と説明してみました。
一応、納得したみたいです。
かあさんがすきなのよ~
かあさんはすきなのよ~
かあさんもすきなのよ~
このあたりの「ハ」と「ガ」の違いは、学生には難しいと言われるけれど、とてもおもしろいと思う!
「かあさんはすきなのよ~(でも、とうさんはね…以下略)」なんて歌だったら、やっぱり童謡にふさわしくないものね。。
娘は、このへんの使い分けは、まだわかっていないのかなぁ・・・。