ぞうさん ぞうさん

おはながながいのね

そうよ かあさんもながいのよ


ぞうさん ぞうさん

だれがすきなの

あのね かあさんがすきなのよ

(まどみちお作詞 團伊玖磨作曲)



わたしは、夕飯の支度~夕飯にかけて、よく童謡のCDをかけているのですが、

この間、「ぞうさん」がかかったとき、

娘が「ぞうさんは、お父さんは嫌いなの?」と聞いてきました。



「ぞうさん」を聞いて、いままで考えたこともなかった疑問でした。


「お父さんも好きなんだけど、ここは、お母さんのことだけ話しているんだよ」と説明してみました。

一応、納得したみたいです。



かあさんがすきなのよ~

かあさんはすきなのよ~

かあさんもすきなのよ~


このあたりの「ハ」と「ガ」の違いは、学生には難しいと言われるけれど、とてもおもしろいと思う!

「かあさんはすきなのよ~(でも、とうさんはね…以下略)」なんて歌だったら、やっぱり童謡にふさわしくないものね。。

娘は、このへんの使い分けは、まだわかっていないのかなぁ・・・。