昨夏ベルギーから来日していた
ベルギーの女の子が、
我が家の子供達に
遅めのクリスマスプレゼントを
送ってくれました

折り紙のサッカーボールを
かわいいねことハートの折り紙と
娘の大好きなLOLサプライズのTシャツ
リボンのスパンコール部分を手でなでると
パステルピンクから
ビビッドなフューシャピンクに


娘の大好きが詰まったTシャツ
娘は大喜びの大はしゃぎ
バレンタインまでに間に合えばいいなと
私達も
お返しのプレゼントを選んでみました
アジア好きでコスプレ大好きな20代女子なので
| ネコポス便対応【送料無料】制服 半袖 定番 学生服 衣装 女性 セクシー セーラー服 コスプレ ハロウィン Halloween ピンク レッド グリーン ロースピンク ネイビー 薄ブルー 薄パープル 1,180円 楽天 |
彼女の好きなキャラクターに似せる為
赤い布でスカーフを縫って
作ってみました
現地でカーディガンを見つけてくれれば
バッチリなはず
日本語勉強中の彼女に
折り紙が好きみたいなので
→娘のお気に入り
見つけてくれたのは
チーズおかき
コストコで見つけたのは
大容量の抹茶パウダー
キティちゃんの筆ペン
和柄ネイルシール
キティちゃんとマイメロのケーブルプロテクター
小さな雛人形
蒸気でホットアイマスク ゆずの香り
→100均で見つけました
昨年は窓口で
サンリオキャラクターが
七福神に変身したパッケージの
英語表記もあり、
無糖タイプなので
使いやすそう
長さ幅厚さ3辺合計90cm・2kg以内なので
お得な
国際eパケットライトを利用
自宅で内容物を全て記入し
インボイス含めた必要書類を印刷して
以前取り寄せたラベルの中に入れて
郵便局へ持参
国外への発送で
昨年から変更になっていたのが
蒸気でホットアイマスクについて
輸送上の安全確認を
メーカーにする必要があると言われ
電話でメーカーに問い合わせ
→その旨を郵便局の窓口担当者に
口頭で伝えるのみでOKでしたが、
今年はSDS(Safety Data Sheet)が必要とのこと
花王の問い合わせ窓口に
電話して
PDFデータをメール添付にて
お送りいただくようお願いしました
数時間で「輸送用MSDS」
送っていただけました
この輸送用MSDS
今回の輸送に限り有効で、
次回輸送の際は
その都度
依頼しなければならないそう。
PDFデータ確認すると
MSDS No.が採番されていたので、
メーカー側で管理しなければ
ならないのかも…
海外の方にとても喜ばれる
日本の代表アイテムだと思うので、
もっと簡略化されればいいのにな
とつい思ってしまいます
そんな手間はかかりましたが、
印刷したMSDSも合わせて
また郵便局へ行く二度手間…
また英語記載の内容物をいちいち
口頭で聞かれ和訳していると
仕事に間に合わなくなるので
夫に託しました。
窓口で確認事項がある場合の前後に
「少々お待ちください」
「お待たせしました」
こんな一言があればわかりますが、
こちらに背を向け局員同士で
だらだらと
ああだったかこうだったか相談し合う姿に、
民営化されて10年以上経つのに
このなぁなぁな対応…
お仕事する上での一言のお声がけ配慮、
挨拶を蔑ろにしないよう
我が身を振り返りました。
経由はどうあれ、
無事ベルギーに届いて
どうか喜んでもらえますように












