Nunca mas!!  ぬんか ますっ!
 =Never


教えてもらった時から なんか響きが好きです。
英語のNever と同じで 「けして~しない」とか「2度と~しない」という
強調して否定する時に 使うようだ・・・。

こんな感じだろうか・・・・?あってる?使い方・・・

no me hables nunca mas 二度と私に話 すな!
no hacerlo nunca mas 二度とそれをするなよ!

未来形と組み合わせると
podre recuperar nunca mas   
二度と取り戻すことができないだろう

volveria a mentirte nunca mas
再びお前にうそをつくことはないだろう


スペイン語しゃべる方・・・
よくつかう Nunca Mas 教えてくださいませ。
ていうか あまり使わないかな・・・